希西迦患病
1那些日子,希西迦病危,亚摩斯的儿子以赛亚先知前来对他说:“耶和华说,‘你要交待后事,因为你要死了,你的病不能康复。’” 2希西迦把脸转向墙,向耶和华祷告,说: 3“耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。 4耶和华对以赛亚说: 5“你去告诉希西迦,‘你祖先大卫的上帝耶和华说,我听见了你的祷告,也看见了你的眼泪,我要使你的寿命增加十五年。 6我要从亚述王手中拯救你和这城,我要保护这城。’” 2138:21-22 这两节在原文抄本是放在本章末尾,不过这可能是在誊抄过程中放错位置。其实这两节经文放在6节和7节之间最为自然,就如在列王纪下一样,参见列王纪下20:7-8。以赛亚说:“拿一块无花果饼贴在王的疮上,他就会痊愈。” 22希西迦问:“有什么兆头能证明我可以再上耶和华的殿吗?”
A Doença de Ezequias
1Naqueles dias, Ezequias ficou doente, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: “Assim diz o Senhor: ‘Ponha a casa em ordem, porque você vai morrer; você não se recuperará’ ”.
2Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor: 3“Lembra-te, Senhor, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas”. E Ezequias chorou amargamente.
4Então a palavra do Senhor veio a Isaías: 5“Vá dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida. 6E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
7“Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu: 8Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz”. E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10“Eu disse: No vigor da minha vida
tenho que passar pelas portas da sepultura38.10 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó ou morte; também no versículo 18.
e ser roubado do restante dos meus anos?
11Eu disse: Não tornarei a ver o Senhor,
o Senhor, na terra dos viventes;
não olharei mais para a humanidade,
nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo38.11 Conforme alguns manuscritos do Texto Massorético. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético diz habitam no lugar onde tudo acaba..
12A minha casa foi derrubada e tirada de mim,
como se fosse uma tenda de pastor.
A minha vida foi enovelada,
como faz o tecelão,
e ele me cortou como um pedaço de tecido;
dia e noite foi acabando comigo.
13Esperei pacientemente até o alvorecer,
mas como um leão ele quebrou todos os meus ossos;
dia e noite foi acabando comigo.
14Gritei como um andorinhão, como um tordo;
gemi como uma pomba chorosa.
Olhando para os céus, enfraqueceram-se os meus olhos.
Estou aflito, ó Senhor! Vem em meu auxílio!
15“Mas, que posso dizer?
Ele falou comigo, e ele mesmo fez isso.
Andarei humildemente toda a minha vida,
por causa dessa aflição da minha alma.
16Senhor, por tais coisas os homens vivem,
e por elas também vive o meu espírito.
Tu me restauraste a saúde
e deixaste-me viver.
17Foi para o meu benefício que tanto sofri.
Em teu amor me guardaste da cova da destruição;
lançaste para trás de ti
todos os meus pecados,
18pois a sepultura não pode louvar-te,
a morte não pode cantar o teu louvor.
Aqueles que descem à cova
não podem esperar pela tua fidelidade.
19Os vivos, somente os vivos, te louvam,
como hoje estou fazendo;
os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
20“O Senhor me salvou.
Cantaremos com instrumentos de corda
todos os dias de nossa vida
no templo do Senhor”.
21Isaías dissera: “Apliquem um emplastro de figos no furúnculo, e ele se recuperará”.
22Ezequias tinha perguntado: “Qual será o sinal de que subirei ao templo do Senhor?”