以赛亚书 30 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 30:1-33

依靠埃及徒劳无益

1耶和华说:

“我悖逆的儿女有祸了!

他们不遵行我的旨意,

按自己的计划行事;

未经我同意,擅自与人结盟,

不断犯罪。

2他们不求问我便去埃及

想得到法老的保护和荫庇。

3然而,法老的保护和荫庇必成为他们的耻辱。

4虽然他们的官长和使臣已到琐安哈内斯

5但他们必蒙羞,

因为埃及人对他们毫无用处,

没有任何帮助和益处,

带给他们的只有羞愧和耻辱。”

6以下是关于南地动物的预言:

他们的使臣用驴驮着财物,

用骆驼驮着珍宝,

穿过公狮、母狮、蝮蛇和飞蛇出没的艰险之地,

前往一个对他们毫无用处的国家。

7埃及的帮助是徒然的,

所以我称她为“没用的海怪30:7 海怪”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。”。

8耶和华对我说:

“现在,你去当着他们的面把这些话刻在版上,

记在书卷上,

永远留给后世作明证。

9他们是悖逆的民族,

是说谎的儿女,

不肯听从耶和华的教导。

10他们对先见说,

‘你们不要再看异象了。’

又对先知说,

‘不要再教导我们是非对错。

给我们说些好听的话,

讲些虚幻的事吧。

11让开!不要挡我们的路!

不要再给我们讲以色列圣者的事。’

12因此,以色列的圣者说,

‘因为你们藐视我的话,

依仗欺压之能和诡诈之术,

13你们的罪恶必像一堵断裂、凸起的高墙,

摇摇欲坠,瞬间倒塌,

14又像瓦器一样被摔得粉碎,

找不到一块可以用来从火炉中取炭或从水池里舀水的碎片。’”

15主耶和华——以色列的圣者说:

“你们回转、安息便可得到拯救;

你们安静、信靠便可得到力量。

但你们却不肯。

16你们说,‘不,我们要骑马奔逃。’

所以你们必奔逃。

你们又说,‘我们要骑快马逃跑。’

所以追赶你们的人必疾驰如飞。

17他们一人叱喝,

必吓得你们千人逃跑;

他们五人叱喝,

你们必全部逃跑,

以致余剩的人少得像山顶上的旗杆、高岗上的旗帜。”

18因此,耶和华正在等候,

准备施恩给你们,

祂必怜悯你们。

因为耶和华是公义的上帝,

等候祂的人有福了!

19住在耶路撒冷锡安百姓啊,你们必不再哭泣。祂听到你们的呼求后必恩待你们;祂听见后必应允你们。 20虽然主让你们经苦难、历艰辛,但你们的教师必不再隐藏,你们必亲眼看见你们的教师。 21不管你们向左还是向右,都会听见背后有声音说:“这是正路,踏上去吧!” 22你们必抛弃自己那些镀金包银的偶像,把它们当作污秽之物丢掉,对它们说:“去吧!”

23你们撒种,主必降雨,并使你们五谷丰登。那时,你们的牲畜必在宽阔的草场上吃草; 24耕田的牛和驴必吃用叉子和铲子扬净、拌上盐的饲料。 25在你们的敌人被杀戮、城楼倒塌的日子,你们的高山冈陵上必有溪水奔流。 26耶和华包扎他百姓的创伤,医治祂子民的伤口时,月亮必发出太阳般的光辉,太阳的光辉必增加七倍,灿烂得好像七个太阳同时发光。

27看啊,耶和华从远方来,

伴着滚滚浓烟,

祂的怒气如烈火,

话语充满愤怒,舌头好像烈焰。

28祂的气息像淹到人颈项的洪流。

祂必像筛子一样筛列国,

毁灭他们,并把嚼环放在列邦口中,

引他们走上歧途。

29但你们必欢唱,好像晚上庆祝节期;你们必充满喜乐,好像人们吹着笛子登耶和华的山、到以色列磐石那里。 30耶和华必使人听见祂威严的声音,在愤怒、烈焰、暴雨、雷轰和冰雹中让人看见祂降罚的臂膀。 31亚述人听见耶和华的声音必心惊胆战,祂必用杖击打他们。 32耶和华的刑杖每责打他们一下,祂的子民必击鼓弹琴。祂必在战场上挥手击打他们。 33焚烧之地——陀斐特早已为亚述王预备好了,那里又宽又深,堆着许多木柴,耶和华的气必如同一股硫磺火点燃那些木柴。

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 30:1-33

Haaro kũrĩ Rũrĩrĩ Rũremi

130:1 2Ath 17:4Jehova ekuuga atĩrĩ, “Kaĩ ciana iria nemi irĩ na haaro-ĩ!

o icio ihingagia mĩbango ĩtarĩ yakwa,

na igathondeka ngwatanĩro,30:1 Andũ a Juda nĩmathondekete ngwatanĩro na andũ a Misiri. no ti na Roho wakwa,

igakĩiganĩrĩra mehia igũrũ rĩa mehia;

230:2 Isa 31:1; Kĩam 25:22o icio ciikũrũkaga igathiĩ bũrũri wa Misiri

itaahoete kĩrĩra;

icio ciethaga ũteithio wa kũgitĩrwo nĩ Firaũni,

na ikehoka kĩĩruru kĩa bũrũri wa Misiri gĩtuĩke rĩũrĩro rĩacio.

330:3 Atiir 9:8-15No ũgitĩri ũcio wa Firaũni ũgaatuĩka wa kũmũconorithia,

na kwĩhoka kĩĩruru kĩa bũrũri wa Misiri gũkaamũrehera thoni.

430:4 Ndar 13:22O na akorwo marĩ na anene kũu Zoani,

na mabarũthi mao nĩmakinyĩte Hanesi-rĩ,

530:5 2Ath 18:21; Ezek 17:15andũ othe nĩmagaconorithio

nĩ ũndũ wa andũ matangĩmaguna na ũndũ o na ũrĩkũ,

arĩa matangĩmateithia kana mamagune,

tiga o kũmaconorithia na kũmarehera thoni.”

630:6 Atiir 1:9; Kĩam 42:26Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri nditũ ĩkoniĩ nyamũ cia Negevu:

Mabarũthi mao makuuaga ũtonga wao na ndigiri,

na igĩĩna ciao magaaciigĩrĩra maguku-inĩ ma ngamĩĩra,

magatuĩkanĩria bũrũri wa thĩĩna na wa mĩnyamaro,

bũrũri ũrĩ mĩrũũthi ya njamba na ya nga,

na nduĩra na nyoka iria ĩticũkaga,

macitware bũrũri wa andũ matangĩmaguna o na atĩa.

7Nĩgũkorwo ũteithio wa Misiri nĩ wa tũhũ na ndũrĩ kĩguni.

Nĩ ũndũ bũrũri ũcio ndĩwĩtĩte

Rahabu ũrĩa Ũtarĩ-ũndũ-Ekaga.

830:8 Thaam 17:14; Josh 24:26-27Na rĩrĩ, rĩu thiĩ ũmakururĩre ũhoro ũyũ kĩbaũ-inĩ,

na ũwandĩke ibuku-inĩ rĩa gĩkũnjo,

nĩgeetha ũgaatuĩka ũira wa gũtũũra matukũ marĩa magooka.

930:9 Isa 28:15Nĩgũkorwo aya nĩ andũ aremi na nĩ ciana itũire iheenanagia,

ciana itendaga gũthikĩrĩria ũtaaro wa Jehova.

10Nacio ciĩraga ooni-maũndũ atĩrĩ,

“Mũtigatuonere maũndũ mangĩ!”

na ikeera anabii atĩrĩ,

“Tigai gũtũrathĩra maũndũ ma ũhoro wa ma!

Twĩragei maũndũ marĩa mangĩtũkenia,

na mũtũrathagĩre maũndũ ma maheeni.

1130:11 Ayub 21:14Eherai njĩra-inĩ ĩno,

muume gacĩra-inĩ gaka,

na mũtige gũtwĩra

ũhoro wa Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli!”

12Nĩ ũndũ ũcio Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli ekuuga atĩrĩ:

“Tondũ nĩmũregete ndũmĩrĩri ĩno,

mũkehoka ũhinyanĩrĩria,

na mũgatua maheeni kĩndũ gĩa gwĩtiiranagia nakĩo,

1330:13 Thab 62:3; 1Ath 20:30rĩhia rĩĩrĩ rĩgũtuĩka ta rũthingo rũraihu na igũrũ,

rũrĩ na mwatũka ũrĩa ũikaraga o ũkĩaramaga,

rũrĩa rũmomokaga o narua, o rĩmwe.

1430:14 Thab 2:9Rũkoinĩkanga tũcunjĩ ta nyũngũ,

rũthethereke rũtegũcaĩrwo,

ũndũ hakaaga gacunjĩ o na kamwe gakoneka

kangĩruta mwaki riiko,

kana kangĩtaha maaĩ kuuma gĩthima-inĩ.”

1530:15 Isa 32:17; Thaam 14:14Mwathani Jehova Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli ekuuga atĩrĩ:

“Njĩra ĩrĩa ĩngĩtũma mũhonoke no ya kwĩrira na gũikara mũtegwĩtanga,

naguo hinya ũrĩa mũkaagĩa naguo ũkooneka nĩ ũndũ wa gũikara mũhooreire na kwĩhoka,

no macio mothe nĩmũmaregete.

1630:16 Isa 31:1, 3; Gũcook 17:16Mwoigire atĩrĩ, ‘Aca, nĩtũkoora tũhaicĩte mbarathi.’

Nĩ ũndũ ũcio nĩmũgakĩũra!

Ningĩ mũkiuga atĩrĩ, ‘Tũkaahaica mbarathi iria irĩ ihenya mũno tũũre!’

Nĩ ũndũ ũcio arĩa makaamũtengʼeria magaakorwo marĩ na ihenya mũno o nao!

1730:17 Alaw 26:8; Gũcook 28:25Andũ ngiri makoora nĩ kũmakio nĩ mũndũ ũmwe;

na inyuĩ inyuothe mũũre nĩ kũmakio nĩ andũ atano,

nginya mũtigwo mũhaana ta mũtĩ wa bendera ũrĩ kĩrĩma-igũrũ,

o na ta bendera ĩrĩ karĩma-igũrũ.”

1830:18 Isa 5:16; Dan 12:12O na gũtariĩ ũguo-rĩ, Jehova eriragĩria kũmũtuga;

arahũkaga nĩguo amũiguĩre tha.

Nĩgũkorwo Jehova nĩ Ngai ũtuanagĩra ciira na kĩhooto.

Kũrathimwo-rĩ, nĩ arĩa othe mamwetagĩrĩra.

1930:19 Isa 25:8; Ayub 24:12Inyuĩ andũ a Zayuni, o inyuĩ mũtũũraga Jerusalemu, mũtigacooka kũrĩra. Hĩ, kaĩ nĩakamũtuga rĩrĩa mũkaamũkaĩra amũteithie-ĩ! Na rĩrĩa akaamũigua nĩakamwĩtĩka. 2030:20 1Ath 22:27; Thab 74:9; Amos 8:11O na gũtuĩka Mwathani nĩamũheaga irio cia thĩĩna na maaĩ ma mĩnyamaro-rĩ, arutani anyu matigacooka kũhithwo rĩngĩ; mũkaameyonera na maitho manyu. 21O na mũngĩkagarũrũka na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho, matũ manyu nĩmakaiguaga mũgambo thuutha wanyu ũkiuga atĩrĩ, “Ĩno nĩyo njĩra; gererai yo.” 2230:22 Thaam 32:4; Alaw 15:19-23Ningĩ nĩmũgathaahia mĩhianano yanyu ya kũhooywo ĩrĩa ĩgemetio na betha igũrũ, na mĩhiano yanyu ĩrĩa ĩgemetio na thahabu igũrũ; mũkaamĩte ta taama ũrĩ thaahu wa mũndũ-wa-nja hĩndĩ ya mweri, mũmĩĩre atĩrĩ, “Thiĩi na kũu muume haha!”

2330:23 Ayub 36:31; Thab 65:13Ningĩ nĩakamuurĩria mbura nĩ ũndũ wa mbeũ iria mũhaandĩte mĩgũnda, nacio irio iria ikoima mĩgũnda ĩyo igaakorwo irĩ njega na ikaingĩha. Hĩndĩ ĩyo ‎‎‎ngʼombe cianyu ikaarĩithagio kũndũ kũrĩ ũrĩithio mwariĩ mũno. 2430:24 Isa 32:14; Math 3:12Ndegwa na ndigiri iria ikaarĩmaga mĩgũnda ikaarĩĩaga mahuti mathuuranĩre na irio huhe, ciaraganĩtio na hũũma na iciko cia tĩĩri. 2530:25 Jer 25:32; Joel 3:18Mũthenya ũcio gũkooraganwo mũno, rĩrĩa mĩthiringo ĩrĩa mĩraihu na igũrũ ĩkaamomoka, tũrũũĩ nĩtũgaatherera kuuma kĩrĩma-inĩ o gĩothe kĩraihu na karĩma o gothe gatũũgĩru. 2630:26 Isa 60:19-20; Hos 14:4Naguo mweri ũkaara ta riũa, na ũtheri wa riũa ũnenehio maita mũgwanja, ũhaane ta ũtheri wa mĩthenya mũgwanja mĩgima, rĩrĩa Jehova akooha nguraro cia andũ ake na amahonie ironda iria aamatiihirie.

27Atĩrĩrĩ, Rĩĩtwa rĩa Jehova rĩrooka riumĩte kũraya,

rĩrĩ na marakara mahiũ na matu mathimbu ma ndogo;

nacio iromo ciake ciyũrĩtwo nĩ mangʼũrĩ,

na rũrĩmĩ rwake nĩ mwaki ũniinanaga.

2830:28 Thab 50:3; Amos 9:9Mĩhũmũ yake nĩ ta rũũĩ rũratherera na hinya

rũkambata rũgakinya o nginya ngingo.

Athũngũthagia ndũrĩrĩ gĩcungi-inĩ kĩa mwanangĩko;

ekagĩra andũ matamu kanua nĩgeetha amahĩtithie.

2930:29 1Sam 10:5; Kĩam 49:24Na inyuĩ nĩmũkaina,

ta ũrĩa mũinaga ũtukũ ũrĩa mũkũngũyagĩra gĩathĩ kĩrĩa kĩamũre;

nacio ngoro cianyu nĩigakena

ta ũrĩa andũ makenaga

makĩambata kĩrĩma kĩa Jehova makĩhuhaga mĩtũrirũ,

o ũcio Rwaro-rwa-Ihiga rwa Isiraeli.

30Jehova nĩagatũma mũgambo wake ũrĩ riiri ũiguuo nĩ andũ,

na nĩagatũma mone guoko gwake gũgĩikũrũka,

arĩ na marakara maingĩ na mwaki wa kũniinana,

hamwe na mbura ya marurumĩ, na kĩhuhũkanio, na mbura ya mbembe.

3130:31 Isa 10:5, 12Mũgambo wa Jehova nĩũgathethera Ashuri;

nĩakamagũtha na rũthanju rwake, amaniine magũe.

3230:32 Ezek 32:10; Thaam 15:20Igũtha o rĩothe rĩrĩa Jehova akaamagũtha

na rũthanju rwake rwa kũherithania-rĩ,

rĩkaahaana ta rwĩmbo rũrainwo na tũhembe na inanda cia mũgeeto,

akĩrũa mbaara nao ategũtigithĩria kũmahũũra na guoko gwake.

3330:33 2Ath 23:10; Kũg 9:17Tofeti gũtũũrĩĩte kũhaarĩirio;

gũthondeketwo nĩ ũndũ wa mũthamaki.

Irima rĩakuo rĩa mwaki nĩirikie na rĩkaaramio,

narĩo rĩrĩ na mwaki mũingĩ na ngũ nyingĩ,

nayo mĩhũmũ ya Jehova nĩyo ĩraakia mwaki ũcio,

ĩhaana ta rũũĩ rwa ũbiriti.