关于泰尔的预言
1以下是关于泰尔的预言:
他施的船只哀号吧!
因为从基提23:1 “基提”就是现在的塞浦路斯。传来消息,
说泰尔已被毁灭,
房屋和港口都荡然无存。
2海边的居民,西顿23:2 先知在本预言中提到西顿,是因为泰尔和西顿都在同一地区,都属于腓尼基人。的商贾啊,
要静默无言。
你们的商人飘洋过海,
3把西曷的粮食、尼罗河流域的农产都运到泰尔。
泰尔成为列国的商埠。
4西顿啊,你要羞愧!
你这海上的堡垒啊,
大海否认你,说:
“我没有经历过产痛,
没有生过孩子,
也未曾养育过儿女。”
5埃及人听见泰尔的消息,
都感到伤痛。
6海边的居民啊,你们要去他施!
你们要哀号!
7这就是你们那历史悠久、
充满欢乐的城吗?
她曾经派人到远方居住。
8泰尔曾是封王之地,
她的商贾是王侯,
她的商人名闻天下。
但她如今的遭遇是谁定的?
9是万军之耶和华定的,
为要摧毁因荣耀而生的骄傲,
羞辱世上的尊贵者。
10他施的人民啊,
要像尼罗河一样穿行在自己的土地上,
因为再没有人压制你们。
11耶和华已经在大海之上伸出惩罚之手,
使列国震动。
祂已下令毁灭迦南的堡垒。
12祂说:“受欺压的西顿人啊,
你们再也不能欢乐了!
你们就是逃到基提,
也得不到安宁。”
13看看迦勒底人的土地,那里已杳无人烟!亚述人使它成为野兽出没之地,他们筑起围城的高台,摧毁它的宫殿,使它沦为废墟。
14他施的船只都哀号吧!
因为你们的堡垒已被摧毁。
15到那日,泰尔必被遗忘七十年,正好一个王的寿数。七十年之后,泰尔必如歌中所描述的妓女:
16“被遗忘的妓女啊,
拿起琴,走遍全城。
要弹得美妙,要多唱几首歌,
好使人再记起你。”
17那时,耶和华必眷顾泰尔。她必重操旧业,与天下万国交易。 18但她得到的利润和收入不会被积攒或储存起来,而是要被献给耶和华,用来供应那些事奉耶和华的人,使他们吃得饱足,穿得精美。
Contre Tyr et Sidon
1Oracle sur Tyr23.1 Tyr: importante ville phénicienne sur la côte nord à l’ouest d’Israël, construite en partie sur la terre ferme, en partie sur un îlot proche. Tyr fut à l’époque le plus grand centre commercial du monde antique, elle avait établi des colonies en Asie Mineure, en Grèce, à Chypre, en Afrique (Carthage) et en Espagne (Tarsis). Comme l’Assyrie représente la puissance militaire, Tyr symbolise le commerce. :
Hurlez, navires au long cours23.1 Autre traduction : navires de Tarsis.,
car votre port d’attache ╵a été dévasté,
ses maisons sont détruites.
Ils en ont reçu la nouvelle ╵au retour de Kittim23.1 Voir Nb 24.24 et la note..
2Restez muets, ╵habitants de la côte,
vous marchands de Sidon23.2 Sidon: deuxième port phénicien, à 40 kilomètres au nord de Tyr (voir Ez 28.20-26). ╵dont les commis
sillonnent de profondes mers23.2 dont les commis… mers: d’après le texte hébreu de Qumrân..
3Le blé semé le long du Nil,
les moissons qui croissaient ╵sur les rives du fleuve ╵étaient son revenu ;
elle était devenue ╵la place du marché ╵des autres peuples.
4Sois confuse, Sidon,
car la mer a parlé,
le refuge des mers
dit : « Je n’ai pas eu de douleurs,
je n’ai pas accouché,
je n’ai pas élevé de jeunes gens,
je n’ai pas élevé de jeunes filles. »
5Lorsque l’Egypte ╵en sera informée
et lorsqu’elle apprendra ╵le sort de Tyr, ╵elle sera saisie d’angoisse.
6Fuyez jusqu’à Tarsis23.6 Tarsis: peut-être Tartessus, un port d’Espagne (voir Jon 1.3).,
poussez des hurlements, ╵habitants des régions côtières.
7Est-ce bien là votre cité joyeuse
et dont les origines ╵se perdent dans le temps23.7 Sa fondation date d’avant 2000 av. J.-C. ?
Est-ce bien là la ville ╵qui s’en allait au loin ╵fonder des colonies ?
8Qui donc a décrété ╵tout cela contre Tyr
qui distribuait des couronnes,
elle dont les marchands ╵vivaient comme des princes
et dont les commerçants ╵étaient considérés ╵comme les grands de cette terre ?
9Le Seigneur des armées célestes ╵a décrété cela
afin que soit flétri l’orgueil ╵de tout ce qu’on honore,
pour que tous les grands de la terre ╵soient rendus méprisables.
10Va, population de Tarsis, ╵et cultive ton sol23.10 D’après le texte hébreu de Qumrân et l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : parcours ton pays.
comme les Egyptiens ╵dans la vallée du Nil.
Le port n’existe plus,
11car Dieu a étendu ╵la main contre la mer,
il a fait trembler les royaumes.
Oui, l’Eternel a donné l’ordre ╵de détruire les forteresses ╵des Phéniciens.
12Il a dit : Population de Sidon,
toi, jeune femme molestée, ╵cesse de te réjouir !
Debout, mets-toi en route, ╵va t’établir à Chypre,
mais même là, il n’y aura ╵aucun repos pour toi23.12 Chypre, colonie phénicienne (voir v. 1 et note)..
13Car le pays des Chaldéens
qui ne sont pas un peuple,
Assur23.13 Assur: c’est-à-dire l’Assyrie. Sennachérib a détruit Babylone en 689 av. J.-C. Si l’Assyrie a vaincu la Chaldée, plus puissante que Tyr et Sidon, celles-ci ne pourront pas échapper à l’emprise assyrienne. l’a assigné ╵aux bêtes du désert ;
il a dressé des tours ╵pour assiéger la ville,
il en a rasé les palais,
il en a fait des ruines.
14Hurlez, navires au long cours23.14 Autre traduction : navires de Tarsis.,
car votre forteresse ╵est dévastée
15et il arrivera, ╵en ce jour-là,
que la ville de Tyr ╵sombrera dans l’oubli ╵pour soixante-dix ans,
aussi longtemps que dure ╵la vie d’un roi.
Ce délai écoulé, ╵il en sera de Tyr
comme de cette courtisane ╵dont parle la chanson :
16Va, et prends une lyre,
fais le tour de la ville,
courtisane oubliée !
Tâche de bien jouer, ╵et multiplie tes chants,
pour qu’on prête attention à toi !
17Et il arrivera, quand soixante-dix ans se seront écoulés, que l’Eternel interviendra pour Tyr qui retournera à ses gains et recommencera à se prostituer avec tous les royaumes sur la surface de la terre. 18Mais ses gains, ses profits, seront tous consacrés à l’Eternel. Au lieu d’être amassés, d’être mis en réserve, ses gains appartiendront aux hommes qui demeurent en présence de l’Eternel pour qu’ils puissent manger à satiété, et s’habiller de vêtements splendides.