关于巴比伦的预言
1以下是关于海边沙漠21:1 “海边沙漠”指巴比伦。的预言:
敌人从可怕的沙漠之地上来,
好像狂风扫过南部的旷野。
2我看见一个令人胆战心惊的异象:
“诡诈的在行诡诈,
毁灭的在行毁灭。
以拦人啊,攻打吧!
玛代人啊,围城吧!
耶和华必终止巴比伦带来的痛苦。”
3这使我充满痛苦,
我陷入剧痛中,
如同分娩的妇人,
我因听见的话而惊慌,
因看见的景象而害怕。
4我心慌意乱,惊惧不堪,
我期盼的黄昏却令我恐惧。
5他们摆设宴席,
坐在地毯上又吃又喝。
突然有人大喊:
“官长啊,起来擦亮盾牌,备战吧!”
6耶和华对我说:
“你去派人守望,
让他报告所看见的情况。
7他看到战车、一对对的骑兵、
驴队和骆驼队的时候,
要提高警惕,密切察看。”
8守望的人大喊:
“我主啊,我在瞭望塔上日夜观看。
9看啊,战车和一对对的骑兵来了。”
他又接着说:“巴比伦倾倒了!
倾倒了!
她所有的神像都被打碎在地上。”
10于是,我说:“我的百姓啊!
你们像场上被碾、被筛的谷物,
现在我把从以色列的上帝——万军之耶和华那里听见的都告诉你们了。”
关于以东的预言
11以下是关于以东的预言。
有人从西珥大声问我:
“守夜的啊,黑夜还有多长?
守夜的啊,黑夜还有多长?”
12我回答:
“黎明将到,但黑夜会再来。
如果你们还想问,再来问吧。”
关于阿拉伯的预言
13以下是关于阿拉伯的预言:
成群结队的底但客旅必躲在阿拉伯的荒野过夜。
14提玛的居民啊,要送水给这些口渴的人,
拿食物给这些逃难的人。
15他们从敌人的刀光箭影中逃生。
16耶和华对我说:“如同雇工合约规定的做工年限,一年之内,基达所有的荣耀必消失, 17勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”
Profecia contra a Babilônia
1Advertência contra o deserto junto ao mar:
Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe,
um invasor vem do deserto,
de uma terra pavorosa.
2Eu tive uma visão terrível:
O traidor fora traído,
o saqueador, saqueado.
Elão, vá à luta! Média, feche o cerco!
Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.
3Diante disso fiquei tomado de angústia,
tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto;
estou tão transtornado que não posso ouvir,
tão atônito que não posso ver.
4O meu coração se estremece,
o temor toma conta de mim;
o anoitecer que eu tanto aguardava
transformou-se em terror para mim.
5Eles põem as mesas, estendem a toalha,
comem, bebem!
Levantem-se, líderes,
preparem os escudos!
6Assim me diz o Senhor:
“Vá, coloque um vigia de prontidão
para que anuncie tudo o que se aproximar.
7Quando ele vir carros com parelhas de cavalos,
homens montados em jumentos 2 ou em camelos,
fique alerta, bem alerta”.
8Então o vigia21.8 Conforme os manuscritos do mar Morto e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz um leão. gritou:
“Dia após dia, meu senhor,
eu fico na torre das sentinelas;
todas as noites permaneço em meu posto.
9Veja! Ali vem um homem num carro
com uma parelha de cavalos,
e ele diz:
‘Caiu! A Babilônia caiu!
Todas as imagens dos seus deuses
estão despedaçadas no chão!’ ”
10Ah, meu povo malhado na eira!
Eu conto a vocês o que ouvi
da parte do Senhor dos Exércitos,
da parte do Deus de Israel.
Profecia contra Edom
11Advertência contra Dumá21.11 Dumá significa silêncio, um trocadilho com a palavra Edom.:
Gente de Seir me pergunta:
“Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite?
Guarda, quanto falta para acabar a noite?”
12O guarda responde:
“Logo chega o dia, mas a noite também vem.
Se vocês quiserem perguntar de novo,
voltem e perguntem”.
Profecia contra a Arábia
13Advertência contra a Arábia:
Vocês, caravanas de dedanitas,
que acampam nos bosques da Arábia,
14tragam água para os sedentos;
vocês, que vivem em Temá,
tragam comida para os fugitivos.
15Eles fogem da espada,
da espada desembainhada,
do arco preparado
e da crueldade da batalha.
16Assim me diz o Senhor: “Dentro de um ano, e nem um dia mais,21.16 Hebraico: como os anos de um contrato de trabalho. toda a pompa de Quedar chegará ao fim. 17Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar”. O Senhor, o Deus de Israel, falou.