以赛亚书 21 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 21:1-17

关于巴比伦的预言

1以下是关于海边沙漠21:1 海边沙漠”指巴比伦。的预言:

敌人从可怕的沙漠之地上来,

好像狂风扫过南部的旷野。

2我看见一个令人胆战心惊的异象:

“诡诈的在行诡诈,

毁灭的在行毁灭。

以拦人啊,攻打吧!

玛代人啊,围城吧!

耶和华必终止巴比伦带来的痛苦。”

3这使我充满痛苦,

我陷入剧痛中,

如同分娩的妇人,

我因听见的话而惊慌,

因看见的景象而害怕。

4我心慌意乱,惊惧不堪,

我期盼的黄昏却令我恐惧。

5他们摆设宴席,

坐在地毯上又吃又喝。

突然有人大喊:

“官长啊,起来擦亮盾牌,备战吧!”

6耶和华对我说:

“你去派人守望,

让他报告所看见的情况。

7他看到战车、一对对的骑兵、

驴队和骆驼队的时候,

要提高警惕,密切察看。”

8守望的人大喊:

“我主啊,我在瞭望塔上日夜观看。

9看啊,战车和一对对的骑兵来了。”

他又接着说:“巴比伦倾倒了!

倾倒了!

她所有的神像都被打碎在地上。”

10于是,我说:“我的百姓啊!

你们像场上被碾、被筛的谷物,

现在我把从以色列的上帝——万军之耶和华那里听见的都告诉你们了。”

关于以东的预言

11以下是关于以东的预言。

有人从西珥大声问我:

“守夜的啊,黑夜还有多长?

守夜的啊,黑夜还有多长?”

12我回答:

“黎明将到,但黑夜会再来。

如果你们还想问,再来问吧。”

关于阿拉伯的预言

13以下是关于阿拉伯的预言:

成群结队的底但客旅必躲在阿拉伯的荒野过夜。

14提玛的居民啊,要送水给这些口渴的人,

拿食物给这些逃难的人。

15他们从敌人的刀光箭影中逃生。

16耶和华对我说:“如同雇工合约规定的做工年限,一年之内,基达所有的荣耀必消失, 17勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 21:1-17

Profetia över Babylon

1Profetia om öknen vid havet:

Som en storm som drar över Negev,

så kommer det från öknen,

från det skrämmande landet.

2En fruktansvärd syn har visats för mig:

Förrädare förräder,

härjare härjar.

Gå till anfall, Elam!

Till belägring, Medien!

Jag gör slut på all klagan.

3Därför skakar hela min kropp av smärta,

ångesten är över mig, som när en kvinna ska föda.

Jag blir förstummad av vad jag hör

och förtvivlad över vad jag ser.

4Mitt hjärta slutar nästan att slå,

jag darrar av rädsla.

Skymningen som jag förut längtade efter

har blivit en fasa för mig.

5Man dukar bord,

lägger ut underlag,

äter och dricker.

Res er, furstar!

Smörj era sköldar!

6Så här sa Herren till mig:

”Gå och sätt ut en vakt

som kan rapportera vad han ser.

7När han ser hästdragna vagnar,

ryttare på åsnor och kameler

måste han vara högst beredd.”

8Han som spanade21:8 I grundtexten står här lejon (ett lejon ropade, ev. han ropade som ett lejon). De hebreiska orden för se/spana/speja och lejon liknar varandra, och översättningen här har valt det förstnämnda, som också finns i Jesaja-rullen från Qumran. ropade:

”Här står jag hela tiden,

dag efter dag i vakttornet, Herre,

natt efter natt stannar jag på min post.

9Men nu kommer det någon,

en trupp i vagn bakom hästar!”

Den som svarade sa:

”Det har fallit, Babylon har fallit,

och alla dess avgudar ligger krossade på marken.”

10Mitt folk ligger söndertröskat på marken!

Vad jag har hört från härskarornas Herre, Israels Gud,

har jag förkunnat för er.

Profetia över Edom

11Profetia om Duma21:11 Duma syftar på Edom. Grundtextens innebörd är osäker både här och i följande vers.:

Någon ropar till mig från Seir:

”Vakt, händer det något med natten?

Vakt, händer det något med natten?”

12Vakten svarar:

”Morgonen kommer,

men också natten.

Fråga gärna, och kom tillbaka och fråga igen!”

Profetia över Arabien

13Profetia om Arabien:

Ni karavaner från Dedan

ska slå läger i Arabiens vildmark.

14Möt de törstande med vatten,

ni som bor i Tema,

för ut mat till flyktingarna!

15De flyr undan draget svärd

och spänd båge,

undan krigets fasor.

16Så säger Herren till mig: ”Om ett år, som är som en daglönares år21:16 Se not till 16:14., ska det vara slut på Kedars överlägsenhet. 17Bara några få av dess bågskyttar, Kedars krigare, ska överleva.” Herren, Israels Gud, har talat.