以赛亚书 19 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 19:1-25

关于埃及的预言

1以下是关于埃及的预言:

看啊,耶和华驾着疾驰的云来到埃及

埃及的偶像在祂面前颤抖,

埃及人胆战心惊。

2“我必使埃及人彼此为敌——手足相残,

邻居互斗,城邑相争,

邦国互攻。

3埃及人必灰心丧志,

我必破坏他们的计谋。

他们必求问偶像、巫师、灵媒和术士。

4我必将埃及人交给一位残忍的主人,

一位暴君必统治他们。”

这是主——万军之耶和华说的。

5尼罗河必枯竭,

河床必干涸。

6河流必发臭,

埃及的河流逐渐枯竭。

芦荻和灯心草必枯死,

7尼罗河两岸青草枯黄,

田地龟裂,庄稼被风吹去,

荡然无存。

8所有在尼罗河下钩的渔夫都哀哭悲伤,

在河上撒网的人都伤痛。

9纺纱织布的人一筹莫展,

感到绝望。

10埃及的显贵都没落,

靠工钱维生的人都忧心忡忡。

11埃及王聪明的谋士——琐安的首领们变得愚不可及。

他们怎敢在埃及王面前自称是古圣先贤的子孙呢?

12埃及王啊,你的智者在哪里呢?

让他们把万军之耶和华对付埃及的计划告诉你吧!

13琐安的首领愚昧,

挪弗的首领糊涂。

他们是埃及的房角石,

却把埃及人引入歧途。

14耶和华使错谬的灵进入他们当中,

使他们像又呕又吐、东倒西歪的醉汉,

做什么都错误百出。

15埃及从首领到平民,

从权贵到草根必一筹莫展。

16到那日,当万军之耶和华挥拳惩罚的时候,埃及人必恐惧战抖,如柔弱的女子。 17他们必对犹大充满恐惧,一听见犹大的名字就害怕,因为万军之耶和华定下计划要对付他们。 18到那日,埃及必有五座城的人讲迦南的语言,并信奉万军之耶和华,其中有一座必叫灭亡城19:18 灭亡城”有些抄本作“太阳城”。

19到那日,埃及的中央必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。 20这是万军之耶和华在埃及的记号和凭据。埃及人因受到欺压就呼求耶和华,祂必差遣一位救主保护、拯救他们。 21耶和华必向埃及人彰显自己。到那日,埃及人必认识祂,带着祭物和供品来敬拜祂,向祂许愿还愿。 22耶和华必击打他们,也必医治他们。他们必归向耶和华,祂必应允他们的祷告,医治他们。

23到那日,必有一条大道连接埃及亚述,两国人民可以互相往来,一同敬拜耶和华。 24到那日,以色列必与埃及亚述一同成为世人的祝福。 25万军之耶和华必赐福给他们,说:“我的子民埃及、我手中的杰作亚述、我的产业以色列都有福了!”

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 19:1-25

Profetia över Egypten

1Profetia om Egypten:

Se, Herren rider på ett snabbt moln,

han kommer till Egypten.

Egyptens avgudar bävar inför honom,

egypterna blir modlösa.

2”Jag hetsar upp egypter mot egypter,

bror mot bror,

var och en mot sin nästa,

stad mot stad,

rike mot rike.

3Egypterna tappar modet,

och deras planer gör jag om intet.

De rådfrågar avgudar, gengångare,

de dödas andar och spådomsandar.

4Jag ska överlämna Egypten till en hård herres makt,

och en grym kung ska härska över dem”,

säger Herren, härskarornas Herre.

5Vattnet i Nilen ska torka ut

och flodbanken spricka av torkan.

6Kanalerna ska stinka,

Egyptens strömmar krympa

och gräs och vass vissna bort.

7All grönska utmed floden och i floddeltat,

liksom alla sädesfält vid floden

ska torka ut och blåsas bort

och inte mer finnas till.

8Alla fiskare sörjer och klagar,

alla som kastar ut krokar i Nilen klagar,

och de som kastar ut sina nät i vattnen

är modlösa.

9De som odlar,

bearbetar och väver lin ger upp,

10handarbetarna19:10 Det hebreiska ordets betydelse är osäker, kan ev. också betyda stöttepelare. är krossade,

och de som arbetar för lön grips av ångest.

11Dumma är furstarna i Soan,

faraos visa rådgivare förmedlar dåraktiga råd.

Hur kan ni säga till farao:

”Jag är de vises ättling,

ättling till forntida kungar?”

12Var är nu dina visa?

Låt dem uppenbara för dig och kungöra

vad härskarornas Herre bestämt om Egypten.

13Soans furstar agerar som dårar,

Memfis19:13 På hebreiska Nof. furstar är bedragna,

stammarnas stöttepelare leder Egypten vilse.

14Herren har utgjutit i dem en förvirringens ande,

så att de får Egypten att ragla vad det än gör,

som en drucken i sina spyor.

15Egypten kan inget göra,

varken huvud eller svans,

palmtopp eller strå.

16Egypterna ska då bli som kvinnor, de ska darra av fruktan för härskarornas Herres utsträckta hand mot dem. 17Juda land ska skapa förvirring bland egypterna. Var och en som hör detta omtalas ska bli förskräckt över de beslut som härskarornas Herre, har fattat.

18Vid den tiden ska man i fem städer i Egypten tala Kanaans språk och svära vid härskarornas Herre. En av dessa ska kallas Solstaden19:18 Enligt många viktiga handskrifter Ir Haheres, som betyder Förödelsens stad. Här följer översättningen andra handskrifter som har Solstaden (Ir Hacheres) och som tycks passa in bättre i den positiva kontexten..

19Mitt i Egyptens land kommer det då att finnas ett altare åt Herren, och vid gränsen ett monument till Herrens ära. 20Det ska vara till tecken och vittnesbörd om härskarornas Herre i Egypten. När de ropar till Herren för sina förtryckares skull, ska han sända dem en räddare som försvarar och befriar dem. 21Herren ska göra sig känd för egypterna, och på den tiden ska de lära känna Herren. De ska tjäna honom med slaktoffer och matoffer. De ska avlägga löften inför Herren och hålla dem. 22Herren ska slå Egypten – slå men också hela. När de vänder sig till Herren ska han svara på deras böner och hela dem.

23Den dagen ska det gå en huvudväg från Egypten till Assyrien, och assyrierna ska komma till Egypten och egypterna till Assyrien, och egypterna ska tillbe tillsammans med assyrierna. 24Den dagen ska Israel vara den tredje, vid sidan om Egypten och Assyrien, och bli till välsignelse på jorden. 25Härskarornas Herre ska välsigna dem:

”Välsignelse över Egypten, mitt folk,

över Assyrien, som jag har format,

och över Israel, mitt arv!”