以西结书 32 – CCB & BDS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 32:1-32

为法老唱哀歌

1第十二年十二月一日,耶和华对我说: 2“人子啊,你要为埃及王法老唱哀歌,对他说,

“‘你自认为是列邦中的雄狮,

其实你像激荡江河、

用脚把江河搅浑的海怪。

3主耶和华说,

我要差遣多国组成的大军,

用我的网把你拉上来,

4抛在地上,丢在田野,

给天上的飞鸟吃,

让地上的走兽饱餐。

5我要把你的肉丢在山间,

把你的尸首填满山谷,

6用你的血浇灌大地,

漫过群山,溢满沟壑。

7当我消灭你的时候,

我要用云遮蔽天空,

使日月无光,星辰昏暗。

8我要遮蔽天上所有的光,

使黑暗笼罩你的四境。

这是主耶和华说的。

9“‘我把你灭亡的消息带到你不认识的列邦时,必使许多人惶恐不安。 10我在他们面前挥刀攻击你的时候,各国的人都必因你而惊骇,他们的君王必胆战心惊。在你倾覆那天,他们都必时刻为自己的性命战战兢兢。’

11“主耶和华这样说,‘巴比伦王的刀必来攻击你。 12我要使你的人民丧身在各国中最残暴的勇士刀下。

“‘他们必摧毁埃及的骄傲,

消灭她的人民。

13我要杀尽她河边的牲畜,

使人足兽蹄不再搅浑河水。

14我要使埃及的河流清澈见底,

像油一样缓缓流淌。

这是主耶和华说的。

15我要使埃及的土地荒凉,

毁灭其中的居民,

那时他们就知道我是耶和华。

16“‘这是列国为埃及唱的哀歌,各国的妇女要为埃及和她的人民唱这哀歌。这是主耶和华说的。’”

17第十二年十二月十五日,耶和华对我说: 18“人子啊,为埃及的百姓哀哭吧!我要把她与各强国的人民一同送入阴间。

19埃及啊,你比谁更美呢?

你下去跟未受割礼的人躺在一起吧!

20埃及人要倒毙在丧身刀下的人当中。刀已出鞘,她和她的国民要被拖走。 21英勇的统领要在阴间谈论埃及王和他的盟友说,‘这些丧身刀下、未受割礼的人下来长眠了。’

22亚述和她的大军都在那里,她周围是她大军的坟墓。他们都是丧身刀下的人。 23他们的坟墓在阴间的最深处,她的大军躺卧在她坟墓的周围。他们生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 24以拦在那里,她的百姓在她坟墓的周围。他们都未受割礼,丧身刀下,下到了阴间。他们生前曾使人恐惧,如今却和下坟墓的人一同抱愧蒙羞。 25以拦躺卧在被杀的人当中,周围是她百姓的坟墓。他们都未受割礼、丧身刀下。他们生前曾使人恐惧,如今却和丧身刀下的人在一起,与下坟墓的人一同抱愧蒙羞。

26米设土巴都在那里,周围是她们百姓的坟墓。他们都未受割礼,生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 27他们没有古代32:27 古代”有古卷作“未受割礼的”。勇士的荣耀葬礼,那些勇士带着兵器下到阴间,头枕着刀,尸骨上盖着盾,生前曾使人恐惧。

28“法老啊,你要被毁灭,跟那些未受割礼、丧身刀下的人躺在一起。

29以东也在那里,她的王侯尽管力量强大,却和丧身刀下的人在一起,与那些未受割礼、下坟墓的人躺在一起。

30“北方的诸王和所有的西顿人也在那里,虽然他们力量强大,令人恐惧,却羞辱地与被杀的人下到了阴间。他们未受割礼,与丧身刀下的人躺在一起,与下坟墓的人一同蒙羞。

31“法老看见这些人,便得到了安慰,因为并非只有他的军队被杀。这是主耶和华说的。 32我使法老生前给人带来恐惧,但他和他的百姓最后还是要躺卧在未受割礼、丧身刀下的人当中。这是主耶和华说的。”

La Bible du Semeur

Ezéchiel 32:1-32

La complainte sur le pharaon

1Le premier jour du douzième mois de la douzième année32.1 C’est-à-dire en mars 585 av. J.-C., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

2Fils d’homme,

prononce une complainte ╵sur le pharaon, roi d’Egypte,

dis-lui :

« Tu ressemblais ╵à un jeune lion ╵parmi les peuples.

Tu ressemblais, jadis, ╵au crocodile dans les flots,

tu te soulevais dans tes fleuves,

et, de tes pattes, ╵tu en troublais les eaux,

tu salissais tous leurs canaux32.2 C’est-à-dire les canaux d’irrigation et les bras du Nil qui parcouraient toute l’Egypte..

3Voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel :

J’étendrai sur toi mon filet

lors d’un rassemblement ╵d’un grand nombre de peuples,

et ils te tireront dehors ╵avec ma nasse.

4Je t’abandonnerai par terre

et je te jetterai ╵par terre dans les champs.

Je ferai se poser sur toi ╵tous les oiseaux,

je te donnerai en pâture ╵à toutes les bêtes sauvages,

5j’exposerai ton corps ╵sur les montagnes

et je remplirai les vallées des restes ╵de ta dépouille.

6J’abreuverai ╵le pays de ton sang

jusqu’aux montagnes

et il remplira les lits des torrents.

7Lorsque tu t’éteindras, ╵je voilerai le ciel,

j’obscurcirai ses astres

et je recouvrirai ╵le soleil de nuages,

la lune cessera ╵de donner sa clarté.

8J’obscurcirai

à cause de toi tous les astres ╵qui luisent dans le ciel,

et j’envelopperai ╵ton pays de ténèbres.

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

9J’affligerai le cœur d’un grand nombre de peuples car je ferai subir les répercussions de ta ruine à diverses nations, à travers des pays que tu ne connais pas. 10Je plongerai beaucoup de peuples dans la consternation à ton sujet et, à cause de toi, leurs rois seront pris d’épouvante lorsque je brandirai mon épée devant eux et, au jour de ta chute, chacun d’eux, sans arrêt, tremblera pour sa vie.

11Car voici ce que dit ╵le Seigneur, l’Eternel :

L’épée du roi de Babylone t’atteindra

12et je ferai tomber ╵la multitude de ton peuple ╵sous l’épée des guerriers

du plus brutal des peuples :

ils viendront ravager ╵ce qui fait l’orgueil de l’Egypte,

et tous ses habitants ╵seront exterminés.

13Et je ferai périr ╵tout son bétail

du bord des eaux profondes.

Elles ne seront plus troublées ╵ni par le pied de l’homme,

ni par le sabot des bestiaux.

14Je rendrai leurs eaux calmes

et je ferai couler ╵leurs fleuves comme l’huile.

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

15Lorsque j’aurai réduit l’Egypte ╵à une terre dévastée,

quand le pays sera vidé ╵de tout ce qu’il contient,

lorsque j’aurai frappé ╵tous ceux qui y habitent,

à ce moment-là, on reconnaîtra ╵que je suis l’Eternel. »

16Voilà la complainte que l’on chantera ; ce sont les filles des autres peuples qui la chanteront ; elles la chanteront sur l’Egypte et sur toute sa nombreuse population, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

Le pharaon aux enfers

17La douzième année, le quinzième jour du mois32.17 Sans doute du douzième mois comme au v. 1., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

18Fils d’homme, entonne un chant funèbre sur la population nombreuse de l’Egypte, fais-la descendre, elle et les peuples des puissantes nations, dans le séjour des morts, avec ceux qui descendent dans la fosse.

19Qui surpasses-tu en beauté ?

Descends et couche-toi ╵à côté des incirconcis !

20Voici qu’ils tomberont ╵au milieu des victimes ╵transpercées par l’épée.

L’épée est déjà prête.

Qu’on emporte l’Egypte ╵avec ses multitudes.

21Les plus vaillants héros,

avec ceux qui, jadis, ╵lui donnaient leur soutien,

lui diront, ce jour-là,

dans le séjour des morts :

« Les voilà descendus ╵et les voilà couchés

eux, ces incirconcis ╵transpercés par l’épée ! »

22Car là est couchée l’Assyrie ╵et toute sa population,

ses tombes sont tout autour d’elle,

tous sont tombés

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée.

23Ses tombes, on les a mises

tout au fond de la fosse

et sa population ╵est assemblée ╵autour de son tombeau.

Tous sont tombés,

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

24Là est couché Elam32.24 Elam: à l’est de la Babylonie sur le versant de la chaîne bordant la Mésopotamie. ╵et toute sa population,

ses tombes sont tout autour d’elle.

Tous sont tombés

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée.

Les voilà descendus, ╵peuple d’incirconcis,

au séjour souterrain,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants,

et ils portent sur eux ╵leur déshonneur

avec tous ceux ╵qui sont descendus dans la fosse.

25On a placé sa couche

au milieu de tous ceux ╵qui ont été tués,

et avec toute sa population ; ╵ses tombes sont tout autour d’elle.

Tous ces incirconcis ╵ont péri par l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

Et ils portent sur eux ╵leur déshonneur

avec tous ceux ╵qui sont descendus dans la fosse.

Ils ont leur place ╵parmi les victimes.

26Là sont Méshek, Toubal32.26 Peuples du Nord, peuplant l’Asie Mineure (voir 27.13). ╵et toute leur population,

leurs tombes sont tout autour d’eux.

Tous ces incirconcis ╵ont péri par l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

27Ils ne reposent pas ╵à côté des guerriers,

ceux des incirconcis ╵qui sont tombés ╵sur le champ de bataille

et qui sont descendus ╵dans le séjour des morts

revêtus de l’armure,

sous la tête desquels ╵on a mis leur épée.

Mais le poids de leurs crimes ╵repose sur leurs os,

car ces guerriers répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

28Toi aussi, pharaon, ╵te voilà abattu ╵au milieu des incirconcis.

Oui, te voilà couché ╵avec ceux qui ont péri par l’épée.

29Là sont Edom32.29 Edom: peuple issu d’Esaü installé sur « la montagne de Séir » (Gn 32.4) au sud de Moab près de la mer Morte., ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, se trouvent avec ceux que l’épée a tués. Eux aussi sont couchés à côté des incirconcis et de tous ceux qui sont descendus dans la fosse. 30Là sont couchés aussi tous les seigneurs du septentrion, et tous les Sidoniens32.30 Les seigneurs du septentrion désignent sans doute les chefs phéniciens de Tyr et de Sidon., ils sont descendus là, au milieu des tués. Malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance, ils sont couverts de honte. Ils sont couchés, ces incirconcis, avec ceux que l’épée a fait périr et ils portent sur eux leur déshonneur, avec tous ceux qui sont descendus dans la fosse. 31En les voyant, le pharaon pourra se consoler du sort de son peuple nombreux. Le pharaon et son armée périront par l’épée. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel. 32Car pour ma part, je répandrai la terreur dans le monde des vivants, et on le fera coucher au milieu des incirconcis avec ceux que l’épée a fait périr, oui, lui, le pharaon et tout son nombreux peuple. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.