以斯帖记 6 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以斯帖记 6:1-14

王赐末底改尊荣

1那夜王睡不着觉,就吩咐人拿史书念给他听。 2刚好念到末底改揭发两位守门太监辟探提列谋害亚哈随鲁王的事, 3王便问:“末底改既行此事,可曾赐他什么尊荣和爵位吗?”服侍王的臣仆回答说:“没有赐他什么。” 4王问:“谁在院子里?”那时哈曼刚进到王宫外院,想请求王将末底改吊在他预备的木架上。 5服侍王的臣仆回答说:“是哈曼站在院子里。”王说:“让他进来。” 6哈曼进来后,王问他:“王愿意赏识一个人,该怎么做呢?”哈曼心想:“王愿意赏识的人不是我是谁呢?” 7于是,他就对王说:“王若愿意赏识一个人, 8可以拿来王穿过的袍子,牵来王骑过的戴冠的御马, 9交给王最尊贵的一位大臣,给王所愿意赏识的人穿上,让他骑着马在城中的广场上游行,并派人在他前面宣告,‘王愿意赏识谁,就会这样待他。’” 10王对哈曼说:“快去照你说的,把王袍和御马赐给在宫门供职的犹太末底改。你所说的一样也不可少。” 11于是,哈曼将袍子给末底改穿上,让他骑着马在城中的广场上游行,并在他前面宣告:“王愿意赏识谁,就会这样待他。”

12之后,末底改回到宫门那里,哈曼却悲伤地蒙着头匆匆回家去了。 13他将自己的遭遇详细告诉妻子细利斯和所有的朋友。他的谋士及其妻子细利斯对他说:“你开始在末底改面前败落。如果他是犹太人,你必胜不过他,终必在他面前败落。”

14他们正在谈论的时候,王的太监来催哈曼赶快去赴以斯帖预备的宴席。

New Serbian Translation

Књига о Јестири 6:1-14

Мардохеј почаствован

1Цар није спавао те ноћи, па је заповедио да му донесу спомен-књигу, дневнике, која је била прочитана пред њим. 2И тако се нашло записано како је Мардохеј разоткрио двојицу царевих евнуха и чуваре прага, Вихтана и Тареса, у намери да убију цара Артаксеркса.

3Цар је питао: „Шта је због овог урађено у част и достојанство Мардохеја?“

Одговорили су цареви младићи, његове слуге: „Баш ништа није урађено за њега.“

4Цар је упитао – „Ко је у дворишту?“ – јер је Аман дошао у спољашње двориште царског двора да разговара са царем о вешању Мардохеја на вешала која је подигао за њега.

5Цареве слуге су му одговориле: „То је Аман, стоји у дворишту.“

А цар им узврати: „Нека уђе.“

6Аман је дошао, а цар му је рекао: „Шта би требало да се уради за човека кога цар хоће да почаствује?“

На то је Аман рекао у срцу: „Коме би цар желео да искаже почаст више него мени?!“ 7Аман је одговорио цару: „Човеку кога цар жели да почаствује 8нека буде донета царска одећа коју је цар носио, коњ кога је цар јахао и коме је на главу стављена царска перјаница. 9Онда нека се одећа и коњ дају у руке човеку који је царски главар, племић. И нека обуку човека кога цар жели да почаствује, нека га проведу на коњу по градском тргу и нека пред њим објављују: ’Овако ће бити учињено човеку кога цар жели да почаствује!’“

10А цар је рекао Аману: „Пожури, узми одећу и коња баш како си казао и уради то за Мардохеја Јеврејина који седи на царевим вратима. И немој да пропустиш ни речи од свега што си предложио!“

11Тако је Аман узео одећу и коња, обукао Мардохеја, провео га по градском тргу и објавио пред њим: „Овако ће бити учињено човеку кога цар жели да почаствује!“

12Онда се Мардохеј вратио на царска врата, а Аман је покрио главу и ожалошћен пожурио својој кући. 13Аман је све ово што га је задесило исприповедао Сереси, својој жени и својим пријатељима.

А Сереса, његова жена и његови мудраци су му рекли: „Ако је Мардохеј потомак Јевреја, а ти си већ почео да падаш пред њим, нећеш имати снаге да му се супротставиш. Сигурно ћеш пасти пред њим.“ 14И док су они још разговарали са њим, стигли су цареви евнуси па су пожурили да одведу Амана на гозбу коју је Јестира припремила.