以弗所书 3 – CCB & HTB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以弗所书 3:1-21

外族人的福音使者

1为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。 2相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们。 3祂借着启示让我明白福音的奥秘,正如我前面简要提过的。 4你们读过之后,就能明白我对基督的奥秘有深刻的认识。 5自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。 6这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。

7上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。 8我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人, 9让全人类都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘, 10目的是为了透过教会让天上的执政者和掌权者现在可以看出上帝丰富的智慧。 11这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。 12我们靠着基督、借着信祂可以坦然无惧、毫无疑虑地来到上帝面前。 13所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。

基督的爱

14-15为此,我跪在天地万物的本源——天父面前, 16祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来, 17使基督借着你们的信心住在你们心里,使你们在爱中扎根、坚立, 18以便能够与众圣徒一同领悟基督的爱是多么长阔高深, 19并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。

20上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。 21愿祂在教会中,在基督耶稣里得到荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们!

Het Boek

Efeziërs 3:1-21

Het goede nieuws is voor Joden én niet-Joden

1Ik zit omwille van Christus Jezus in de gevangenis, omdat ik zeg dat u, die geen Joden van geboorte bent, ook tot Gods huis behoort. 2U hebt ongetwijfeld gehoord dat God zo goed is geweest mij een speciale taak voor u te geven. 3Wat ik hiervoor in het kort schreef, was tot nog toe onbekend. Maar God heeft het mij duidelijk gemaakt. 4Daaraan kunt u zien hoe goed ik begrijp wat voor bedoeling God met Christus heeft. 5Vroeger is dat altijd voor de mensen verborgen gebleven, maar nu heeft God het door de Heilige Geest aan zijn apostelen en profeten bekendgemaakt. 6Het komt hierop neer: door het goede nieuws te geloven, delen niet-Joden in de erfenis van de Joden, horen zij bij hetzelfde lichaam, de Gemeente, en voor hen geldt dezelfde belofte in Christus Jezus. 7God heeft mij de taak gegeven dit overal bekend te maken. Dat is een geweldig voorrecht! Ik kan het alleen maar omdat God zo goed is mij er steeds weer de kracht voor te geven. 8En dan te bedenken dat ik de minste van alle gelovigen ben! Alleen door de genade van God mag ik andere volken op de onvoorstelbare rijkdom van Christus wijzen. 9Ik mag de mensen laten zien hoe God, die alles gemaakt heeft, zijn verborgen plan uitvoert. Het plan dat Hij vanaf het begin voor Zich heeft gehouden. 10God wil door de Gemeente aan de heersers en machten in de hemelsferen laten zien hoe rijk en volmaakt zijn wijsheid is. 11Het is altijd zijn bedoeling geweest dat door onze Here Jezus Christus bekend te maken. 12Nu hebben wij, door ons geloof, vol vertrouwen vrij toegang tot God.

13Verlies dus de moed niet door alles wat mij wordt aangedaan. Ik maak het allemaal door voor u. U zou het als een eer moeten beschouwen. 14Wanneer ik eraan denk hoe wijs en groot Gods plan is, val ik op mijn knieën voor Hem neer. 15Hij is de Vader van al zijn kinderen, zowel in de hemel als op aarde. 16Ik vraag Hem u vanuit zijn heerlijke rijkdom de innerlijke kracht van de Heilige Geest te geven. 17Ik bid dat Christus meer en meer in u mag wonen, naarmate u Hem meer gaat vertrouwen. Dat u geworteld zult zijn in Gods liefde en daarop uw leven zult bouwen. 18Dan zult u, samen met alle gelovigen, zien hoe breed, lang, hoog en diep de liefde van Christus is. 19U zult ervaren en begrijpen dat die liefde van Christus ons menselijk verstand te boven gaat. Uw hele wezen zal dan vol van God zijn.

20God kan oneindig veel meer doen dan wij ooit kunnen bidden of beseffen. Dat blijkt uit de kracht die in ons werkt. 21Hem komt voor altijd en eeuwig alle eer toe in de Gemeente door Jezus Christus. Amen!