2 Царств 10 – CARST & PCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Царств 10:1-19

Победа над аммонитянами и сирийцами

(1 Лет. 19:1-19)

1Некоторое время спустя царь аммонитян умер, и вместо него царём стал его сын Ханун. 2Довуд подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, как его отец оказал милость мне». И Довуд отправил к Хануну своих слуг, чтобы выразить соболезнования о его отце.

Когда люди Довуда пришли в землю аммонитян, 3аммонитские вожди сказали своему господину Хануну:

– Неужели ты думаешь, что Довуд прислал к тебе этих людей с соболезнованиями из уважения к твоему отцу? Разве не затем послал их к тебе Довуд, чтобы высмотреть город, разведать его и разрушить?

4И Ханун схватил людей Довуда, сбрил каждому из них половину бороды, обрезал их одежды наполовину, до ягодиц, и отослал их обратно. 5Когда об этом рассказали Довуду, он послал им навстречу людей, потому что они были сильно опозорены.

Царь сказал:

– Оставайтесь в Иерихоне, пока не отрастут ваши бороды, а потом возвращайтесь.

6Когда аммонитяне поняли, что они стали ненавистны Довуду, они наняли двадцать тысяч сирийских пеших воинов из Бет-Рехова и Цовы, а также царя Маахи с тысячью человек, и ещё двенадцать тысяч человек из земли Тов.

7Услышав об этом, Довуд послал Иоава со всем войском сразиться с ними. 8Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в городские ворота, а сирийцы из Цовы и Рехова и люди из Това и Маахи стояли отдельно в открытом поле.

9Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исроила и выстроил их против сирийцев. 10Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.

11Иоав сказал:

– Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь. 12Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Вечный сделает так, как Ему угодно!

13После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. 14Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся со сражения с сирийцами и пришёл в Иерусалим.

15Увидев, что они разбиты исроильтянами, сирийцы собрались вместе. 16Ададезер послал за сирийцами, жившими за рекой Евфрат. Те пришли в Хелам во главе с Шовахом, начальником войска Ададезера.

17Когда об этом доложили Довуду, он собрал весь Исроил, переправился через Иордан и пришёл к Хеламу. Сирийцы расположились боевым порядком, чтобы встретить Довуда и сразиться с ним. 18Но они побежали перед Исроилом, и Довуд перебил из них семьсот колесничих и сорок тысяч пеших воинов10:18 Или: «всадников».. Ещё он поразил Шоваха, начальника их войска, который и умер там. 19Увидев, что они разбиты Исроилом, все цари, которые были в подчинении у Ададезера, заключили с исроильтянами мир и покорились им.

И сирийцы боялись впредь помогать аммонитянам.

Persian Contemporary Bible

دوم سموئيل 10:1-19

پيروزی داوود بر عمونیان و سوريان

(اول تواريخ 19‏:1‏-19)

1پس از چندی، پادشاه عمون مرد و پسرش حانون بر تخت او نشست. 2داوود پادشاه، پيش خود فكر كرد: «بايد رسم دوستی را با حانون بجا آورم، چون پدرش ناحاش، دوست باوفای من بود.» پس داوود نمايندگانی به دربار حانون فرستاد تا به او تسليت بگويند.

ولی وقتی نمايندگان به عمون رسيدند، 3بزرگان عمون به حانون گفتند: «اين اشخاص برای احترام به پدرت به اينجا نيامده‌اند، بلكه داوود آنها را فرستاده است تا پيش از حمله به ما، شهرها را جاسوسی كنند.» 4از اين رو، حانون فرستاده‌های داوود را گرفته، ريش يک طرف صورتشان را تراشيد و لباسشان را از پشت پاره كرده، ايشان را نيمه برهنه به كشورشان برگردانيد.

5نمايندگان داوود خجالت می‌كشيدند با اين وضع به وطن بازگردند. داوود چون اين خبر را شنيد، دستور داد آنها در شهر اريحا بمانند تا ريششان بلند شود.

6مردم عمون وقتی فهميدند با اين كار، داوود را دشمن خود كرده‌اند، بيست هزار سرباز پيادهٔ سوری از بيت‌رحوب و صوبه و دوازده هزار نفر از طوب، و نيز پادشاه معكه را با هزار نفر اجير كردند. 7‏-8وقتی داوود از اين موضوع باخبر شد، يوآب و تمام سپاه اسرائيل را به مقابله با آنها فرستاد. عمونی‌ها از دروازه‌های شهر دفاع می‌كردند و سربازان سوری اهل بيت‌رحوب و صوبه و سربازان طوب و معكه، در صحرا مستقر شده بودند.

9وقتی يوآب ديد كه بايد در دو جبهه بجنگد، گروهی از بهترين رزمندگان خود را انتخاب كرد و فرماندهی آنها را به عهدهٔ گرفت تا به جنگ سربازان سوری برود. 10بقيهٔ سربازان را به برادرش ابيشای سپرد تا به عمونی‌ها كه از شهر دفاع می‌كردند، حمله كند.

11يوآب به برادرش گفت: «اگر از عهدهٔ سربازان سوری برنيامدم به كمک من بيا، و اگر تو از عهدهٔ عمونی‌ها برنيامدی، من به كمک تو می‌آيم. 12شجاع باش! اگر واقعاً می‌خواهيم قوم خود و شهرهای خدای خود را نجات دهيم، امروز بايد مردانه بجنگيم. هر چه خواست خداوند است، انجام خواهد شد.»

13هنگامی كه يوآب و سربازانش حمله كردند، سوریان پا به فرار گذاشتند. 14عمونيان نيز وقتی ديدند مزدوران سوری فرار می‌كنند، آنها هم فرار كرده، تا داخل شهر، عقب‌نشينی نمودند. يوآب از جنگ با عمونی‌ها بازگشت و به اورشليم مراجعت كرد.

15‏-16سوريان وقتی ديدند نمی‌توانند در برابر اسرائيلی‌ها مقاومت كنند، تمام سربازان خود را احضار كردند. هددعزر پادشاه، سوری‌هايی را نيز كه در شرق رود فرات بودند جمع كرد. اين نيروها به فرماندهی شوبک كه فرماندهٔ سپاه هددعزر بود به حيلام آمدند.

17داوود چون اين را شنيد، همهٔ سربازان اسرائيلی را جمع كرد و از رود اردن عبور كرده، به حيلام آمد. در آنجا با سربازان سوری وارد جنگ شد. 18ولی سوريان باز هم گريختند و داوود و سربازانش هفتصد عرابه سوار و چهل هزار اسب سوار سوری را كشتند. شوبک نيز در اين جنگ كشته شد. 19وقتی پادشاهان مزدور هددعزر ديدند كه سربازان سوری شكست خورده‌اند، با اسرائيلی‌ها صلح نموده، تابع آنها شدند. از آن پس، ديگر سوری‌ها جرأت نكردند به عمونی‌ها كمک كنند.