Гора Вечного
(Ис. 2:2-4)
1В последние дни гора, где храм Вечного,
будет поставлена во главе гор;
вознесётся она над холмами,
и устремятся к ней народы.
2Многие народы пойдут и скажут:
– Идём, поднимемся на гору Вечного,
к дому Бога Якуба,
Он научит нас Своим путям,
чтобы нам ходить по Его стезям.
Ведь из Сиона выйдет Закон,
слово Вечного – из Иерусалима.
3Он рассудит многие народы,
разрешит тяжбы сильных племён в далёких краях.
Перекуют они мечи на плуги
и копья – на серпы.
Не поднимет народ на народ меча,
и не будут больше учиться войне.
4Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой
и под своим инжиром,
и некого им будет бояться.
Так сказали уста Вечного, Повелителя Сил.
5Пусть остальные народы следуют своим богам,
мы же будем следовать Вечному, нашему Богу,
во веки и веки.
Замысел Всевышнего
6– В тот день, – возвещает Вечный, –
Я созову хромых,
Я соберу изгнанников
с теми, на кого Я навёл бедствие.
7Из этих хромых и изгнанников
Я сделаю сильный народ.
Я, Вечный, буду править ими с горы Сион,
с того дня и вовек.
8А ты, Иерусалим, башня наблюдения за стадом,
крепость дочери Сиона,
к тебе возвратится прежняя власть;
царская власть придёт к дочери Иерусалима.
9Что же ты теперь заходишься криком,
разве нет у тебя царя?
Разве погиб твой советник,
что муки схватили тебя, точно женщину при родах?
10Мечись и стони, дочь Сиона,
как женщина при родах,
ведь теперь ты покинешь город
и в поле разобьёшь лагерь.
Ты уйдёшь в Вавилон;
там ты будешь избавлена,
там Вечный тебя выкупит
из рук твоих врагов.
11А сейчас много народов
против тебя собралось.
Говорят: «Пусть будет она осквернена!
Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
12Но они не знают мыслей Вечного,
не понимают Его замысла,
что собрал Он их, как снопы на гумно.
13– Поднимайся и молоти, дочь Сиона;
Я сделаю рог твой железным,
бронзовыми – копыта,
и сокрушишь ты много народов4:13 Здесь Иерусалим представлен в образе молотящего вола; его рога и копыта – это символы силы и могущества..
Вечному посвятишь их имущество,
их богатства – Мне, Владыке всей земли.
Dieu régnera en Sion
1Dans l’avenir, ╵il adviendra
que le mont sur lequel ╵est le temple de l’Eternel
sera fermement établi ╵au-dessus des montagnes,
et il s’élèvera ╵par-dessus toutes les hauteurs,
et les peuples y afflueront4.1 Les v. 1-3 sont parallèles à Es 2.2-4..
2De nombreux peuples étrangers viendront,
en se disant les uns aux autres :
« Venez, montons ╵au mont de l’Eternel,
au temple du Dieu de Jacob !
Il nous enseignera ╵les voies qu’il a prescrites ;
nous suivrons ses sentiers. »
Car de Sion viendra la Loi,
et de Jérusalem, ╵la Parole de l’Eternel.
3Et il sera l’arbitre ╵entre de nombreux peuples ;
oui, il sera le juge ╵de puissantes nations, ╵même lointaines.
Martelant leurs épées, ╵ils forgeront des socs ╵pour leurs charrues,
et, de leurs lances, ╵ils feront des faucilles.
Plus aucune nation ╵ne brandira l’épée ╵contre une autre nation,
et l’on n’apprendra plus la guerre.
4Chacun habitera en paix ╵sous sa vigne et sous son figuier4.4 Expression proverbiale pour parler d’une paix et d’une sécurité parfaites (voir 1 R 5.5 ; Am 9.14 ; Za 3.10).,
il n’y aura personne ╵qui puisse le troubler.
C’est l’Eternel qui a parlé, ╵le Seigneur des armées célestes.
5Les autres peuples marchent
chacun au nom de ses divinités,
mais nous, nous marcherons
au nom de l’Eternel, ╵lui qui est notre Dieu,
toujours et à jamais.
Dieu rassemblera son troupeau dispersé
6En ce jour-là,
l’Eternel le déclare,
je rassemblerai les brebis, ╵celles qui boitent
et celles qui sont exilées
et que j’ai maltraitées.
7Je ferai de celles qui boitent ╵un reste qui subsistera ;
de celles qui sont exilées ╵je ferai un peuple puissant.
L’Eternel régnera sur eux, ╵sur le mont Sion, ╵dès maintenant et à jamais.
8Et toi, tour du troupeau,
toi, citadelle de la communauté de Sion,
ta souveraineté d’antan
te reviendra :
la royauté que possédait ╵Jérusalem.
Epreuve et délivrance
9Et pourquoi maintenant, ╵pousses-tu de tels cris ?
N’as-tu donc plus de roi ?
Ton conseiller a-t-il péri
pour que les douleurs t’aient saisie
comme une femme qui enfante ?
10Oui, tords-toi de douleur, gémis,
comme une femme qui enfante,
toi qui habites dans Sion !
Car tu devras quitter la ville
et camper en pleins champs ;
tu iras jusqu’à Babylone.
Mais là, tu seras délivré,
car l’Eternel te sauvera
du pouvoir de tes ennemis.
11Mais pour l’instant, ╵de nombreux peuples ╵se sont rassemblés contre toi
disant : « Qu’elle soit profanée,
et que nos yeux contemplent ╵de Sion le spectacle ! »
12Mais ceux-là ne connaissent pas ╵les plans de l’Eternel,
ils ne comprennent pas ╵ses intentions :
il les a rassemblés comme des gerbes ╵pour battre le blé sur une aire.
13Debout, foulez le blé, ╵habitants de Sion,
je rendrai vos cornes, d’acier,
et vos sabots, de bronze ;
et vous écraserez ╵de nombreux peuples ;
vous vouerez exclusivement ╵leurs biens à l’Eternel,
et vous offrirez leurs richesses ╵au Seigneur de toute la terre.
14Maintenant, rassemble tes troupes4.14 rassemble tes troupes. Autre traduction : fais-toi des incisions, pratique de deuil interdite par la Loi (Lv 19.28).,
ville de troupes !
On nous assiège
et l’on frappe à coups de bâton ╵le chef d’Israël au visage.