Левит 11 – CARST & BDS

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Левит 11:1-47

Чистая и нечистая пища

(Втор. 14:3-21)

1Вечный сказал Мусо и Хоруну:

2– Скажите исроильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. 3Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.

4Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него копыто не раздвоено: он нечист для вас; 5дамана11:5 Даман – млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах., который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас; 6кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас. 7А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено и имеет глубокий разрез, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. 8Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.

9Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. 10Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, пресмыкающимися и другой водяной живностью гнушайтесь. 11Гнушаясь ими, не ешьте их мясо, не касайтесь их трупов. 12Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

13Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, 14коршун, любой вид сокола, 15любой вид ворона, 16сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, 17домовой сыч, большой баклан, филин, 18белая сова, пустынная сова, стервятник, 19аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь11:13-19 В ряде случаев невозможно точно установить, какие именно животные имеются в виду под тем или иным названием. Также в ст. 22 и 29-30..

20Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. 21Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. 22Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. 23Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.

24Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. 25Всякий, кто подберёт такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

26Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жуёт жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечист. 27Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. 28Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.

29Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, 30геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. 31Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. 32Если их труп упадёт на что-нибудь, то та вещь, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины, независимо от её назначения, станет нечиста. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. 33Если труп упадёт в глиняный горшок, то всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить. 34Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. 35Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни11:35 Или: «очаг». нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. 36Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснётся к трупу, станет нечистым. 37Если труп упадёт на семена, ждущие высадки, то они останутся чистыми. 38Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.

39Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. 40Всякий, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберёт труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

41Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть. 42Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость. 43Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. 44Я – Вечный, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. 45Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.

46Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. 47Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».

La Bible du Semeur

Lévitique 11:1-47

Lois sur le pur et l’impur

La loi sur les animaux purs et impurs

1L’Eternel s’adressa à Moïse et à Aaron, et leur dit : 2Parlez aux Israélites et dites-leur : Voici, parmi tous les grands mammifères terrestres, ceux que vous pourrez manger11.2 Voir Dt 14.3-21. : 3tous ceux qui ont le sabot fendu et qui remuent constamment les mâchoires. 4Mais vous ne mangerez pas ceux qui remuent constamment les mâchoires seulement ou qui ont seulement le sabot fendu : le chameau, 5le daman11.5 Petit mammifère rongeur de la taille d’un lapin qui vit en bande dans les rochers du Proche-Orient et d’Afrique du Nord., 6ou le lièvre, qui remuent constamment les mâchoires11.6 Selon la classification antique, fondée sur des critères observables, il ne s’agit pas uniquement de ruminants mais de l’ensemble des bêtes qui remuent constamment au moins une mâchoire, même sans mastiquer de nourriture., mais n’ont pas le sabot fendu ; vous les considérerez comme impurs. 7Vous tiendrez aussi pour impur le porc, qui a bien le sabot fendu, mais qui ne remue pas constamment les mâchoires. 8Vous ne mangerez pas la viande de ces animaux, vous ne toucherez même pas leurs cadavres ; vous les tiendrez pour impurs.

9Vous pourrez manger tous les poissons qui peuplent les mers et les rivières et qui ont des nageoires et des écailles. 10Mais vous aurez en abomination tout ce qui n’a pas de nageoires ni d’écailles, parmi tout ce qui grouille et qui vit dans les mers et dans les rivières. 11Ils seront pour vous une abomination ; vous n’en mangerez pas la chair et leurs cadavres vous seront en abomination. 12Tout animal aquatique dépourvu de nageoires et d’écailles sera pour vous une abomination.

13Voici les oiseaux que vous aurez en abomination et que vous ne mangerez pas11.13 Beaucoup d’oiseaux cités comme impurs étaient des prédateurs qui se nourrissaient de charognes. L’identification de plusieurs des oiseaux et des insectes n’est pas assurée, d’où les divergences entre les versions. : l’aigle, le gypaète et le vautour, 14le milan et toutes les espèces de faucons, 15toutes les variétés de corbeaux, 16l’autruche, la chouette, la mouette et toutes les espèces d’éperviers, 17le hibou, le cormoran, le chat-huant, 18l’effraie, le pélican, l’orfraie, 19la cigogne, les différentes espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris. 20Vous aurez en abomination toute bestiole ailée marchant à quatre pattes, 21sauf celles qui ont, à leurs pattes, des membres qui leur permettent de sauter sur le sol. De celles-là, vous pourrez en manger. 22Ainsi, vous pourrez manger les différentes espèces de sauterelles, de criquets, de grillons et de locustes. 23Mais toutes les autres bestioles ailées marchant à quatre pattes seront une abomination pour vous.

24Ces animaux vous rendront impurs et si vous en touchez le cadavre, vous serez impurs jusqu’au soir. 25Quiconque prend en main quelque partie de leur cadavre devra nettoyer ses vêtements et restera en état d’impureté jusqu’au soir.

26Vous tiendrez aussi pour impur tout animal dont le sabot n’est pas fendu ou qui ne remue pas constamment les mâchoires ; quiconque les touchera sera impur. 27Tout quadrupède qui marche sur la plante des pieds11.27 C’est-à-dire les plantigrades, par exemple les chiens, les chats, les ours. sera impur pour vous. Quiconque touchera leur cadavre sera en état d’impureté jusqu’au soir. 28Celui qui transportera leur cadavre nettoiera ses vêtements et restera impur jusqu’au soir. Vous tiendrez ces animaux pour impurs.

29Voici la liste des petites bêtes qui se meuvent sur le sol et que vous devrez considérer comme impures : la taupe, la souris et les différentes espèces de lézards, 30le gecko, le lézard ocellé, le lézard vert, la limace et le caméléon. 31Ces bêtes qui grouillent sur le sol seront impures pour vous. Quiconque les touchera quand elles sont mortes sera en état d’impureté jusqu’au soir. 32Tout objet sur lequel tombera l’une de ces bêtes mortes sera impur, qu’il s’agisse d’un ustensile en bois, d’un vêtement, d’une peau ou d’un sac, bref, tout objet destiné à un usage quelconque sera passé à l’eau et restera impur jusqu’au soir, puis il redeviendra pur. 33Si l’une de ces bestioles mortes tombe dans un récipient de terre cuite, tout son contenu devient impur, et vous briserez le récipient. 34Si l’eau contenue dans ce récipient a été versée sur un aliment comestible, celui-ci devient impur, de même que toute boisson, quel que soit le récipient dans lequel elle se trouve. 35Tout objet sur lequel tombera le cadavre d’une de ces bêtes sera impur. S’il s’agit d’un four ou d’un foyer, ils seront mis en pièces, car ils sont impurs et vous les tiendrez pour tels. 36Toutefois, les sources et les puits constituant une réserve d’eau resteront purs, seul celui qui touche le cadavre sera impur. 37Si une partie de leur cadavre tombe sur une semence végétale quelconque, celle-ci restera pure. 38Mais si l’on a mis de l’eau sur du grain et qu’il y tombe un de ces cadavres, vous la tiendrez pour impure.

39Si l’un des animaux qui vous sert normalement de nourriture vient à mourir, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir. 40Celui qui aura mangé de sa viande nettoiera ses vêtements et restera en état d’impureté jusqu’au soir ; il en est de même pour celui qui transportera le cadavre de la bête.

41Toute bestiole qui se meut à ras de terre vous sera en abomination, vous n’en mangerez pas. 42Qu’elle rampe sur son ventre, qu’elle se déplace à quatre pattes ou qu’elle ait beaucoup de pattes, de tout ce qui se meut à ras de terre, vous n’en mangerez pas et vous les aurez en abomination. 43Ne vous faites pas vous-mêmes prendre en abomination à cause de l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras du sol, ne vous rendez pas impurs par elles pour vous trouver en état d’impureté à cause d’elles, 44car je suis l’Eternel votre Dieu. Comportez-vous en gens saints et soyez saints, car je suis saint, et ne vous rendez pas impurs par l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras de terre11.44 Pour les v. 44-45, voir Lv 19.2. Cité en 1 P 1.16.. 45Car je suis l’Eternel qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu. Soyez donc saints, car je suis saint.

46Telle est la loi concernant les quadrupèdes, les oiseaux et tout être vivant qui se meut dans les eaux ou qui se meut à ras de terre, 47afin qu’on sépare ce qui est impur de ce qui est pur, et qu’on distingue les animaux qui peuvent être mangés de ceux qu’on ne doit pas manger.