Исход 38 – CARST & YCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исход 38:1-31

Жертвенник для всесожжений

(Исх. 27:1-8)

1Бецалил сделал из акации жертвенник для всесожжений. Он был квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину, а в высоту он был один метр тридцать пять сантиметров38:1 Букв.: «пять… три локтя».. 2Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой. 3Из бронзы сделал всю его утварь: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. 4Он сделал для него решётку – бронзовую сетку – вровень с краями жертвенника, на середине его высоты, 5отлил бронзовые кольца для шестов на четырёх углах бронзовой решётки. 6Потом из акации сделал шесты и покрыл их бронзой. 7Он вложил шесты в кольца так, чтобы они были по обеим сторонам, чтобы можно было носить жертвенник из досок, который был полым внутри.

Бронзовый умывальник

(Исх. 30:18)

8Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи.

Двор священного шатра

(Исх. 27:9-19)

9Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров38:9 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 11. в длину, отделённая завесами из кручёного льна 10с двадцатью столбами на бронзовых основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11Северная сторона также была сорок пять метров в длину с двадцатью столбами на бронзовых основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах.

12Западная сторона была двадцать два с половиной метра38:12 Букв.: «пятьдесят локтей»; также в ст. 13. в ширину, отгороженная завесами с десятью столбами на основаниях и с серебряными крюками и соединениями на столбах. 13Восточная сторона также была двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15На каждой стороне от входа были завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров38:14-15 Букв.: «пятнадцать локтей». в длину с тремя столбами на основаниях. 16Все завесы вокруг двора были из кручёного льна. 17Основания для столбов были бронзовыми, крюки и соединения на столбах – серебряными, а их верхушки – посеребрёнными. Все столбы двора имели серебряные связки.

18Завеса к входу во двор была из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенная шитьём. Она была девять метров в ширину и два с четвертью метра38:18 Букв.: «двадцать… пять локтей». в высоту, вровень с завесами двора, 19и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными. 20Все колья для священного шатра и окружающего двора были бронзовыми.

Опись материалов

21Вот опись того, что было израсходовано на постройку священного шатра – шатра соглашения, – составленная по повелению Мусо левитами под началом Итамара, сына священнослужителя Хоруна. 22(Бецалил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал всё, как повелел Мусо Вечный; 23с ним был Ахолиав, сын Ахисамаха, из рода Дона – ремесленник, художник и вышивальщик по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну.) 24Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны38:24 Букв.: «двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей, шекелей святилища»..

25Серебра от членов общества, прошедших перепись, было более трёх с половиной тонн38:25 Букв.: «сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, шекелей святилища».. 26Со всех мужчин от двадцати лет и старше, кто прошёл перепись (всего шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят мужчин), было собрано по шесть граммов серебра с человека38:26 Букв.: «одна бека с человека, то есть половина шекеля, шекеля святилища».. 27Три тонны шестьсот килограммов серебра пошли на литьё оснований для святилища и завесы: по тридцать шесть килограммов38:27 Букв.: «сто талантов… один талант». серебра на каждое из ста оснований. 28А оставшиеся двадцать с половиной килограммов38:28 Букв.: «тысяча семьсот семьдесят пять шекелей». серебра ушло на то, чтобы сделать крюки для столбов, покрыть верхушки столбов и сделать их соединения.

29Пожертвованной бронзы было более двух с половиной тонн38:29 Букв.: «семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей».. 30Она пошла на основания для входа в шатёр встречи, бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой и всю его утварь, 31на основания для двора и для входа в него и на все колья для священного шатра и двора.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Eksodu 38:1-31

Pẹpẹ ẹbọ sísun

138.1-7: Ek 27.1-8.Ó sì fi igi kasia kọ́ pẹpẹ ẹbọ sísun, ìgbọ̀nwọ́ mẹ́fà ni gíga rẹ̀: ìgbọ̀nwọ́ márùn-ún, igun rẹ̀ ṣe déédé. 2Ó ṣe ìwo sí igun mẹ́rẹ̀ẹ̀rin, nítorí kí ìwo àti pẹpẹ náà lè jẹ́ ọ̀kan, ó sì bo pẹpẹ náà pẹ̀lú idẹ. 3Idẹ ni ó ṣe gbogbo ohun èlò pẹpẹ, ìkòkò rẹ̀, ọkọ, àwokòtò rẹ̀, fọ́ọ̀kì tí a fi n mú ẹran àti àwo iná rẹ̀. 4Ó ṣe ààrò fún pẹpẹ náà, àwọ̀n onídẹ, kí ó wà níṣàlẹ̀ ẹsẹ̀ rẹ̀, dé ìdajì òkè pẹpẹ náà. 5Ó dá òrùka idẹ láti mú kí ó di òpó igun mẹ́rẹ̀ẹ̀rin idẹ ààrò náà mú. 6Ó sì fi igi kasia ṣe àwọn òpó náà, ó sì bò wọ́n pẹ̀lú idẹ. 7Ó sì fi òpó náà bọ inú òrùka, nítorí kí ó lè wà ní ìhà pẹpẹ náà láti máa fi gbé e. Ó sì fi pákó ṣé pẹpẹ náà ní oníhò nínú.

Agbada fún fífọ̀

838.8: Ek 30.18.Ó ṣe agbada idẹ, o sì fi idẹ ṣe ẹsẹ̀ rẹ̀ ti àwòjìji àwọn obìnrin tí ó ń sìn ní ẹnu-ọ̀nà àgọ́ àjọ.

Àgbàlá inú

938.9-20: Ek 27.9-19.Ó sì ṣe àgbàlá inú náà. Ní ìhà gúúsù ni aṣọ títa ti ọ̀gbọ̀ olókùn dáradára wà, ó jẹ́ mítà mẹ́rìn-dínláàádọ́ta ní gígùn, 10pẹ̀lú ogún òpó àti ogún (20) ihò ìtẹ̀bọ̀ idẹ, àti pẹ̀lú fàdákà tí ó kọ́ ọ, tí ó sì de àwọn òpó náà. 11Ní ìhà àríwá náà tún jẹ mítà mẹ́rìn-dínláàádọ́ta ní gígùn, ó sì ní ogún òpó àti ogun ihò ìtẹ̀bọ̀ idẹ, pẹ̀lú fàdákà tí ó kọ́ ọ, tí ó sì de àwọn òpó náà.

12Ìhà ìwọ̀-oòrùn jẹ́ mítà mẹ́tàlélógún ní fífẹ̀, ó sì ní aṣọ títa pẹ̀lú òpó mẹ́wàá àti ihò ìtẹ̀bọ̀ mẹ́wàá, pẹ̀lú fàdákà tí ó kọ́ ọ, tí ó sì de àwọn òpó náà pọ̀. 13Fún ìhà ìlà-oòrùn, sí ibi tí oòrùn ti ń yọ náà jẹ́ mítà mẹ́tàlélógún ni fífẹ̀ 14Aṣọ títa ìhà ẹnu-ọ̀nà kan jẹ́ mítà mẹ́fà ààbọ̀, pẹ̀lú òpó mẹ́ta àti ihò ìtẹ̀bọ̀ mẹ́ta, 15àti aṣọ títa ní ìhà kejì tí ó wà ní ẹnu-ọ̀nà àgbàlá náà jẹ́ mítà mẹ́fà ààbọ̀ pẹ̀lú òpó mẹ́ta àti ihò ìtẹ̀bọ̀ mẹ́fà. 16Gbogbo aṣọ tí ó yí àgbàlá náà jẹ́ ọ̀gbọ̀ olókùn dáradára. 17Ihò ìtẹ̀bọ̀ fún òpó náà idẹ ni. Ìkọ́ òpó náà àti ìgbànú tí ó wà lára òpó náà jẹ́ fàdákà, a sì bo orí wọn pẹ̀lú fàdákà; gbogbo àwọn òpó àgbàlá náà ní ìgbànú fàdákà.

18Aṣọ títa fún ẹnu-ọ̀nà àgbàlá náà jẹ́ ti aṣọ aláró, ti elése àlùkò, ti òdòdó àti ti ọ̀gbọ̀ olókùn wẹ́wẹ́ tí a fi iṣẹ́ abẹ́rẹ́ ṣe; ogún ìgbọ̀nwọ́ sì ni gígùn rẹ̀, àti gíga rẹ̀ ní ìbò rẹ̀ jẹ ìgbọ̀nwọ́ márùn-ún, ó bá aṣọ títa àgbàlá wọ̀n-ọn-nì ṣe déédé, 19pẹ̀lú òpó mẹ́rin àti ihò ìtẹ̀bọ̀ idẹ mẹ́rin. Ìkọ́ àti ìgbànú wọn jẹ́ fàdákà, a sì bo orí wọn pẹ̀lú fàdákà. 20Gbogbo èèkàn àgọ́ tabanaku náà àti ti àyíká àgbàlá náà jẹ́ idẹ.

Àwọn ohun èlò tí a lò

21Wọ̀nyí ni iye ohun èlò tí a lò fún tabanaku náà, tabanaku ẹ̀rí, èyí ti a kọ bí òfin Mose nípa àwọn ọmọ Lefi ní abẹ́ àkóso Itamari ọmọ Aaroni àlùfáà. 22(Besaleli ọmọ Uri, ọmọ Huri, ti ẹ̀yà Juda, ṣe ohun gbogbo ti Olúwa pàṣẹ fún Mose; 23Pẹ̀lú rẹ̀ ni Oholiabu ọmọ Ahisamaki, ti ẹ̀yà Dani: alágbẹ̀dẹ, àti oníṣẹ́-ọnà àti oníṣọ̀nà tí a fi iṣẹ́ abẹ́rẹ́ ṣe ní aṣọ aláró àti elése àlùkò àti òdòdó àti ọ̀gbọ̀ dáradára.) 24Àròpọ̀ iye wúrà lára wúrà ọrẹ tí a lò fún gbogbo iṣẹ́ ibi mímọ́ náà jẹ́ tálẹ́ǹtì mọ́kàn-dínlọ́gbọ̀n àti ẹgbẹ̀rin ṣékélì gẹ́gẹ́ bí i ṣékélì ibi mímọ́.

2538.25,26: Ek 30.11-16.Fàdákà tí a rí nínú ìjọ, ẹni tí a kà nínú ìkànìyàn jẹ́ ọgọ́rùn-ún (100) tálẹ́ǹtì àti òjìlélẹ́gbẹ̀sán ó-lé-mẹ́ẹ̀ẹ́dógún ṣékélì gẹ́gẹ́ bí ìwọ̀n ṣékélì ibi mímọ́, 26ààbọ̀ ṣékélì kan ní orí ẹnìkọ̀ọ̀kan, gẹ́gẹ́ bí ìwọ̀n ṣékélì ibi mímọ́, lórí olúkúlùkù ẹni tí ó ti kọjá tí a ti kà, láti ẹni ogún ọdún tàbí jù bẹ́ẹ̀ lọ, àròpọ̀ wọ́n jẹ́ ọgbọ̀n-ọ̀kẹ́-lé-ẹgbẹ̀ta-dínlógún ó-lé-àádọ́jọ ọkùnrin (603,550). 27Ọgọ́rùn-ún tálẹ́ǹtì fàdákà ní a lò láti fi dá ihò ìtẹ̀bọ̀ fún ibi mímọ́ àti fún aṣọ títa ọgọ́rùn-ún ihò ìtẹ̀bọ̀ nínú ọgọ́rùn-ún tálẹ́ǹtì náà tálẹ́ǹtì kan fún ihò ìtẹ̀bọ̀ kọ̀ọ̀kan. 28Ó lo òjì-dínlẹ́gbẹ̀san ó-lé-mẹ́ẹ̀ẹ́dógún ṣékélì (1,775 shekels) ni ó fi ṣe ìkọ́ fún òpó náà, láti fi bo orí òpó náà àti láti fi ṣe ọ̀já wọn.

29Idẹ ara ọrẹ náà jẹ́ àádọ́rin tálẹ́ǹtì àti egbèjìlá ṣékélì. 30Ó lò ó láti fi ṣe ihò ìtẹ̀bọ̀ fún ẹnu-ọ̀nà àgọ́ àjọ, pẹpẹ idẹ náà pẹ̀lú ààrò idẹ rẹ̀ àti gbogbo ohun èlò rẹ̀, 31ihò ìtẹ̀bọ̀ àgbàlá náà àyíká àti ihò ìtẹ̀bọ̀ ẹnu-ọ̀nà àgbàlá àti gbogbo èèkàn àgọ́ náà, àti gbogbo èèkàn àgbàlá náà yíká.