Исход 17 – CARST & NVI

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исход 17:1-16

Вода из скалы

(Чис. 20:1-13)

1Народ Исроила отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Вечный. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2Они стали роптать на Мусо и говорить:

– Дай нам воды. Мы хотим пить.

Мусо отвечал:

– Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Вечного?

3Но народ страдал от жажды и роптал на Мусо. Они говорили:

– Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой?

4Мусо взмолился к Вечному:

– Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями.

5Вечный ответил Мусо:

– Возьми с собой несколько старейшин Исроила и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из неё потечёт вода, и народ сможет утолить жажду.

Мусо сделал так на глазах у исроильских старейшин. 7Он назвал то место Масса («искушение») и Мерива («ссора»), потому что исроильтяне ссорились и искушали Вечного, говоря: «С нами Вечный или нет?»

Победа над амаликитянами

8Амаликитяне пришли и напали на исроильтян в Рефидиме. 9Мусо сказал Иешуа:

– Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Всевышнего в руках.

10Иешуа вступил в сражение с амаликитянами, как повелел Мусо, а Мусо, Хорун и Хур поднялись на вершину холма. 11-12Когда Мусо поднимал руки, исроильтяне побеждали, но едва он уставал и опускал руки, побеждали амаликитяне. Тогда Хорун и Хур взяли камень, подвинули его к Мусо и он сел. Они поддерживали его руки – один с одной стороны, другой с другой, – и руки до заката остались тверды. 13Так Иешуа разбил войско амаликитян.

14Вечный сказал Мусо:

– Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иешуа, что Я совершенно изглажу память об Амалике из-под небес.

15Мусо воздвиг жертвенник и назвал его «Вечный – моё знамя»17:15 На языке оригинала: «Яхве нисси».. 16Мусо сказал:

– Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.

Nueva Versión Internacional

Éxodo 17:1-16

El agua de la roca

1Toda la comunidad israelita partió del desierto de Sin por etapas, según lo había ordenado el Señor. Acamparon en Refidín, pero no había allí agua para que bebieran, 2así que discutieron con Moisés.

—Danos agua para beber —le exigieron.

—¿Por qué discuten conmigo? —se defendió Moisés—. ¿Por qué provocan al Señor?

3Pero los israelitas estaban sedientos, y murmuraron contra Moisés.

—¿Para qué nos sacaste de Egipto? —reclamaban—. ¿Solo para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?

4Clamó entonces Moisés al Señor y dijo:

—¿Qué voy a hacer con este pueblo? ¡Solo falta que me maten a pedradas!

5—Adelántate al pueblo —le aconsejó el Señor— y llévate contigo a algunos jefes de Israel, pero lleva también la vara con que golpeaste el Nilo. Ponte en marcha, 6que yo estaré esperándote junto a la roca que está en Horeb. Dale un golpe a la roca, y de ella brotará agua para que beba el pueblo.

Así lo hizo Moisés, a la vista de los jefes de Israel. 7Además, a ese lugar lo llamó Masá,17:7 En hebreo, Masá significa prueba o provocación. y también Meribá,17:7 En hebreo, Meribá significa altercado. porque los israelitas habían probado al Señor y altercado con él, al decir: «¿Está o no está el Señor entre nosotros?».

Derrota de los amalecitas

8Los amalecitas vinieron a Refidín y atacaron a los israelitas. 9Entonces Moisés ordenó a Josué: «Escoge algunos de nuestros hombres y sal a combatir a los amalecitas. Mañana yo estaré en la cima de la colina con la vara de Dios en la mano».

10Josué siguió las órdenes de Moisés y presentó batalla a los amalecitas. Por su parte, Moisés, Aarón y Hur subieron a la cima de la colina. 11Mientras Moisés mantenía los brazos17:11 los brazos (las versiones antiguas); el brazo (TM). en alto, la batalla se inclinaba en favor de los israelitas; pero cuando los bajaba, se inclinaba en favor de los amalecitas. 12Cuando a Moisés se le cansaron los brazos, tomaron una piedra y se la pusieron debajo para que se sentara en ella. Luego Aarón y Hur sostuvieron sus brazos, uno el izquierdo y otro el derecho, y así Moisés pudo mantenerlos firmes hasta la puesta del sol. 13Fue así como Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada.

14Entonces el Señor dijo a Moisés: «Pon esto por escrito en un rollo para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de los amalecitas».

15Moisés edificó un altar y lo llamó «El Señor es mi estandarte». 16Y exclamó: «porque levantó su mano contra17:16 O hacia. el trono del Señor,17:16 El significado del hebreo en esta frase es incierto. la guerra del Señor contra Amalec será de generación en generación».