Исаия 47 – CARST & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 47:1-15

Падение Вавилона

1– Сойди, сядь в пыли,

девственная дочь Вавилона47:1 Девственная дочь Вавилона – олицетворение Вавилона и его жителей. Так же и «дочь халдеев» в ст. 1 и 5.;

сядь на землю, а не на трон,

дочь халдеев.

Больше не назовут тебя

нежной и утончённой.

2Возьми жернова, мели муку;

сними своё покрывало.

Подбери свои юбки, оголи свои ноги,

переходи через реки.

3Пусть обнажится твоя нагота,

откроются взглядам твои срамные места.

Я отомщу,

никого не пощажу.

4Наш Искупитель – святой Бог Исроила;

имя Его – Вечный, Повелитель Сил.

5– Сиди в молчании, ступай во тьму,

дочь халдеев;

не назовут тебя больше

владычицей царств.

6Разгневался Я на народ Мой

и унизил Своё наследие;

Я отдал их в руки твои,

и ты не явила им милосердия.

Даже на стариков

положила ты крайне тяжёлое ярмо.

7Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!»

Но не задумалась,

не подумала о том,

что может произойти.

8Итак, послушай, искательница удовольствий,

живущая в безопасности

и говорящая себе:

«Со мной никто не сравнится.

Никогда я не овдовею,

не познаю потери детей».

9И то и другое постигнет тебя,

внезапно, в один день –

утрата детей и вдовство.

В полной мере постигнут они тебя,

невзирая на множество твоих чародейств

и великую силу твоих заклинаний.

10Ты полагалась на своё злодейство

и говорила: «Никто меня не видит».

Твоя мудрость и знание сбили тебя с толку,

когда ты сказала себе:

«Со мной никто не сравнится».

11Придёт к тебе беда,

и не будешь знать, как её отвести.

Обрушится на тебя несчастье,

и не отвратишь его выкупом.

Внезапно постигнет тебя крушение,

которого ты не предвидишь.

12Ну что ж, держись своих заклинаний

и множества своих чародейств,

в которых ты с юности преуспела.

Может быть, получится,

может быть, внушишь кому-то ужас.

13Многочисленные советы лишь утомили тебя!

Пусть встанут твои астрологи,

эти звездочёты, предсказывающие по новолуниям;

пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.

14Вот они как солома,

палит их огонь.

Самих себя не могут спасти

от власти пламени.

Это не угли, чтобы погреться,

не костёр, чтобы посидеть перед ним!

15Вот что они для тебя –

те, с кем трудилась ты,

с кем торговала с юности!

Каждый из них бредёт в свою сторону;

спасти тебя некому.

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 47:1-15

Dom över Babylon

1Kom ner och sätt dig i stoftet,

du jungfru, dotter Babylon!

Sätt dig på marken, utan tron,

du kaldéernas dotter!

Du kommer aldrig mer att kallas

den ljuvliga och den behagliga.

2Ta en kvarn och mal din säd,

ta av din slöja,

lyft upp dina kjolar och blotta benen,

vada genom strömmar.

3Din nakenhet ska blottas

och din skam visas upp.

Jag ska hämnas,

och ingen människa kan hindra mig.”

4Vår befriare47:4 Se 4 Mos 35:12 med not. heter härskarornas Herre,

Israels Helige.

5”Sitt i tystnad och gå in i mörkret,

du kaldéernas dotter!

Aldrig mer kommer du att kallas

kungarikenas drottning.

6Jag var vred på mitt folk,

vanhelgade min egendom

och lät dem falla i dina händer.

Du visade dem ingen barmhärtighet.

Ditt ok tyngde till och med de gamla.

7Du tänkte att du skulle få vara

en drottning för alltid.

Du bekymrade dig inte

och tänkte inte på vad som skulle kunna hända.

8Lyssna nu, du som lever i överdåd,

du som sitter så tryggt och säger för dig själv:

’Ingen är som jag!

Jag kommer aldrig att sitta som änka

eller mista mina barn.’

9Men båda dessa öden ska drabba dig.

På ett ögonblick, på en enda dag,

ska du bli både barnlös och änka.

I fullt mått ska de drabba dig,

trots alla dina trolldomskonster

och dina besvärjelsers stora kraft.

10Du kände dig säker i din ondska

och tänkte: ’Ingen ser mig.’

Din vishet och kunskap förledde dig,

och du tänkte för dig själv:

’Ingen är som jag!’

11Men en olycka ska drabba dig,

som du inte kan besvärja,

plötslig förödelse ska falla över dig,

och du kan inte avvärja den.

Plötsligt ska du drabbas av en katastrof

som du inte kunnat förutse.

12Fortsätt du med dina besvärjelser

och dina många trolldomskonster,

som du har slitit med sedan din ungdom.

Kanske ska du lyckas,

kanske kan du skrämma iväg någon.

13Du har tröttat ut dig med alla dina rådslag.

Låt dem nu träda fram och rädda dig,

astrologerna och stjärntydarna,

som månadsvis försöker tala om för dig vad som ska hända dig.

14De är som torrt gräs

som bränns upp i eld.

De kan inte rädda sig själva ur lågorna.

Det blir ingen glöd att värma sig vid,

ingen brasa att sitta vid.

15Så går det för dem

som du ägnat tid och kraft åt sedan din ungdom.

De irrar bort, var och en åt sitt håll,

och ingen räddar dig.