Исаия 47 – CARST & NSP

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 47:1-15

Падение Вавилона

1– Сойди, сядь в пыли,

девственная дочь Вавилона47:1 Девственная дочь Вавилона – олицетворение Вавилона и его жителей. Так же и «дочь халдеев» в ст. 1 и 5.;

сядь на землю, а не на трон,

дочь халдеев.

Больше не назовут тебя

нежной и утончённой.

2Возьми жернова, мели муку;

сними своё покрывало.

Подбери свои юбки, оголи свои ноги,

переходи через реки.

3Пусть обнажится твоя нагота,

откроются взглядам твои срамные места.

Я отомщу,

никого не пощажу.

4Наш Искупитель – святой Бог Исроила;

имя Его – Вечный, Повелитель Сил.

5– Сиди в молчании, ступай во тьму,

дочь халдеев;

не назовут тебя больше

владычицей царств.

6Разгневался Я на народ Мой

и унизил Своё наследие;

Я отдал их в руки твои,

и ты не явила им милосердия.

Даже на стариков

положила ты крайне тяжёлое ярмо.

7Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!»

Но не задумалась,

не подумала о том,

что может произойти.

8Итак, послушай, искательница удовольствий,

живущая в безопасности

и говорящая себе:

«Со мной никто не сравнится.

Никогда я не овдовею,

не познаю потери детей».

9И то и другое постигнет тебя,

внезапно, в один день –

утрата детей и вдовство.

В полной мере постигнут они тебя,

невзирая на множество твоих чародейств

и великую силу твоих заклинаний.

10Ты полагалась на своё злодейство

и говорила: «Никто меня не видит».

Твоя мудрость и знание сбили тебя с толку,

когда ты сказала себе:

«Со мной никто не сравнится».

11Придёт к тебе беда,

и не будешь знать, как её отвести.

Обрушится на тебя несчастье,

и не отвратишь его выкупом.

Внезапно постигнет тебя крушение,

которого ты не предвидишь.

12Ну что ж, держись своих заклинаний

и множества своих чародейств,

в которых ты с юности преуспела.

Может быть, получится,

может быть, внушишь кому-то ужас.

13Многочисленные советы лишь утомили тебя!

Пусть встанут твои астрологи,

эти звездочёты, предсказывающие по новолуниям;

пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.

14Вот они как солома,

палит их огонь.

Самих себя не могут спасти

от власти пламени.

Это не угли, чтобы погреться,

не костёр, чтобы посидеть перед ним!

15Вот что они для тебя –

те, с кем трудилась ты,

с кем торговала с юности!

Каждый из них бредёт в свою сторону;

спасти тебя некому.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 47:1-15

Тужбалица над Вавилоном

1„Спусти се и седи у прашину,

девице, ћерко вавилонска.

Седи на земљу.

Нема престола, ћерко халдејска!

Јер неће те више звати

нежном и осећајном.

2Ухвати млинско камење и мељи брашно,

свуци свој огртач,

скут подигни, свуци с бедара,

прелази реке.

3Нека се појави голотиња твоја,

још нека се покаже срамота твоја.

Осветићу се

и неће ме спречити нико.“

4Откупитељ наш, његово је име:

Господ над војскама, Светитељ Израиљев.

5„Седи ћутке и повуци се у таму,

ћерко халдејска,

јер те више неће звати

господарицом над царствима.

6На свој сам се народ разгневио,

своју сам баштину оскрнавио,

и теби их у руке предао;

а ти према њима милост не показа:

јармом твојим

старце си претоварила.

7И говорила си:

’Довека ћу бити господарица!’,

а у твоје срце то није доспело,

ниси се сетила шта на крају бива.

8А сада слушај ово, развратнице,

која боравиш у спокојству,

те у срцу проговараш своме:

’Ја сам и друге нема,

нећу постати удовица,

нити децу изгубити своју.’

9Па обоје ће доћи на тебе,

тренутно, у истом дану:

изгубићеш и децу и мужа;

у целини ће доћи на тебе,

иако врачаш многоструко

и чараш веома.

10У злоћу своју и ти си се поуздала

говорећи: ’Не види ме нико.’

Мудрост твоја и знање твоје, оне те заведоше,

те говориш у срцу својему:

’Ја сам и друге нема.’

11Доћи ће злоћа и на тебе,

и нећеш знати да их спречиш;

и стуштиће се невоља на те,

и нећеш моћи одвратити;

и доћи ће на те изненада

пропаст за коју не знаш.

12Де, остани на твојим чарањима,

и на мноштву твојих врачања,

на којима се трудиш од младости;

можда се и окористиш, можда страх донесеш.

13Ринтала си због многих саветника твојих.

Хајде, нека устану и спасу те:

они ’премеравају’ по небесима,

они ’виде’ по звездама,

они ’сазнавају’ по младом месецу;

шта ће тебе снаћи.

14Та, они ће бити као стрњика,

огањ ће их спалити;

сами себе избавити неће

из пламене руке;

неће остати ни жеравице да се неко огреје,

ни ватре да крај ње поседи.

15Такви ће постати они

око којих си се замарала,

твоји трговчићи од младости:

сваки ће на своју страну отперјати,

никог неће бити да те спасе.“