Исаия 30 – CARST & LCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 30:1-33

Горе упрямому народу

1– Горе Моим упрямым детям, –

возвещает Вечный, –

которые вынашивают замыслы, что не от Меня,

заключают союз против Моей воли,

к греху добавляют грех;

2ходят в Египет за помощью,

не вопросив Меня;

прибегают к защите фараона,

ищут убежище в тени Египта!

3Но защита фараона обернётся вашим стыдом,

тень Египта принесёт вам бесчестие.

4Пусть правители ваши в Цоане,

а послы ваши пришли в Ханес30:4 Цоан и Ханес – египетские города.,

5всё равно постыдится всякий

из-за бесполезного народа,

от которого ни помощи, ни выгоды,

только стыд и бесчестие.

6Пророчество о животных пустыни Негев.

По земле беды и тягот,

львиц и льва ревущего,

гадюк и змей-стрелок

везут послы свои богатства на спинах ослов,

свои сокровища – на горбах верблюжьих

тому бесполезному народу,

7в Египет, чья помощь напрасна и ненадёжна.

Поэтому Я назвал его:

«Рахав30:7 Рахав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения; здесь оно олицетворяет Египет. Праздный».

8– Итак, ступай, напиши им это на табличке,

начертай им это и на свитке,

чтобы в грядущие дни

это было вечным свидетельством.

9Это народ отступников, лживые дети,

дети, что не хотят внимать учению Вечного.

10Они говорят провидцам:

«Перестаньте провидеть!» –

и пророкам:

«Не пророчествуйте нам истины!

Говорите нам лестное,

предсказывайте ложь.

11Сойдите с этой дороги,

уклонитесь от этого пути

и уберите с наших глаз

святого Бога Исроила!»

12Поэтому так говорит святой Бог Исроила:

– Раз вы отвергли эту весть,

понадеялись на угнетение

и положились на ложь,

13то станет для вас этот грех

точно высокая стена, что трескается,

клонится и рушится внезапно,

в одно мгновение.

14Она разобьётся, словно глиняный сосуд,

расколотый так беспощадно,

что среди осколков не найдётся черепка,

чтобы взять из очага углей

или зачерпнуть воды из водоёма.

15Так говорит Владыка Вечный, святой Бог Исроила:

– Ваше спасение – в покаянии и покое,

ваша сила – в надежде и тишине,

но вы не захотели этого.

16Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».

Что ж, вы умчитесь!

Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»

Что ж, и погоня за вами будет быстрой!

17Тысяча побежит от страха перед одним,

от страха перед пятью побежите вы все,

пока не останетесь,

словно флагшток на вершине горы,

словно знамя на холме.

18Но Вечный медлит, чтобы помиловать вас;

Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.

Ведь Вечный – Бог правосудия.

Благословенны все, кто Его ожидает!

Благословения и спасение для народа Всевышнего

19Истинно, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовёте к Нему. Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20Хотя Владыка и накормит вас горестями и напоит бедами, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21Направо ли вы повернёте или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпьё, и скажете им: «Прочь!»

23Ещё Он пошлёт вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю, и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день ваш скот будет пастись на широких лугах. 24Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25В день великой бойни, когда обрушатся башни ваших врагов, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Вечный перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанёс.

27Вот Вечный идёт издалека,

пылая гневом, в густом облаке дыма;

уста Его полны негодования,

и язык Его – пожирающий огонь.

28Дыхание Его как разливающийся поток,

поднимающийся до шеи.

Он просеивает народы в решете гибели;

Он вкладывает в челюсти народов узду,

которая уводит их с пути.

29Вы будете петь, как в ночь,

когда празднуете священный праздник.

Ваши сердца будут ликовать,

как у идущих под пение свирели

на гору Вечного,

к Скале Исроила.

30Вечный даст людям услышать Свой величественный голос

и явит им силу Своей руки,

которая обрушится в ударе

с лютым гневом и пожирающим огнём,

с ливнем, бурей и градом.

31Голос Вечного потрясёт Ассирию;

Он поразит её Своим скипетром.

32Каждый удар, который Вечный нанесёт им

Своим карающим жезлом,

когда Он сразится с ними в бою,

будет под музыку бубнов и арф.

33Место для сожжения30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31). давно готово,

приготовлено для ассирийского царя.

Глубока и широка эта огненная яма,

вдоволь в ней и огня, и дров;

дыхание Вечного зажжёт её,

как поток горящей серы.

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 30:1-33

Zirisanze Eggwanga Ejjeemu

130:1 a Is 29:15 b Is 1:2 c Is 8:12“Zibasanze abaana abajeemu,

Abakola enteekateeka ezitali zange ne bazituukiriza

ne batta omukago30:1 Kino kyogera ku kutta omukago ne Misiri awatali Mwoyo wange

ne bongera ekibi ku kibi,” bw’ayogera Mukama.

230:2 a Is 31:1 b Kbl 27:21 c Is 36:9“Baserengeta e Misiri nga tebanneebuuzizzaako,

ne banoonya obuyambi ewa Falaawo,

n’okuva eri ekisiikirize kya Misiri

okuba obuddukiro.

330:3 Is 20:4-5; 36:6Naye obukuumi bwa Falaawo buliswazibwa,

n’ekisiikirize kya Misiri kirikuswaza.

430:4 Is 19:11Newaakubadde nga balina abakungu mu Zowani

n’ababaka baabwe batuuse e Kanesi,

530:5 nny 7buli muntu aliswazibwa

olw’eggwanga eritabagasa,

abataleeta buyambi newaakubadde okuba ab’omugaso,

okuggyako ensonyi n’ekivume,” bw’ayogera Mukama.

630:6 a Kuv 5:10, 21; Is 8:22; Yer 11:4 b Ma 8:15 c Is 15:7Obunnabbi obukwata ku nsolo za Negevu bwe buno:

Ababaka bayita mu nsi nga balaba ennaku

ne batawaanyizibwa

mu nsi erimu empologoma ensajja n’enkazi,

erimu essalambwa n’omusota ogw’obusagwa

nga batadde eby’obugagga byabwe ku ndogoyi,

n’ebintu byabwe eby’omuwendo ku mabango g’eŋŋamira

nga boolekedde ensi etaliimu magoba.

7Bagenda e Misiri, eterina kyeyinza kubayamba n’akatono.

Kyenva muyita Lakabu

ataliiko kyayinza kukola.

830:8 Is 8:1; Kbk 2:2Genda kaakano, okibawandiikire ku kipande,

okiwandiike ku mizingo,

kibabeererenga obujulizi

obw’emirembe n’emirembe mu nnaku ezigenda okujja.

930:9 a Is 28:15; 59:3-4 b Is 1:10Weewaawo bano bantu bajeemu,

baana balimba, baana abateetegese kuwulira biragiro bya Mukama.

1030:10 a Yer 11:21; Am 7:13 b 1Bk 22:8 c Ez 13:7; Bar 16:18Bagamba abalabi nti,

“Temuddayo kufuna kwolesebwa,”

N’eri bannabbi boogera nti,

“Temuddayo kututegeeza kwolesebwa kutuufu.

Mututegeeze ebitusanyusa,

mulagule ebituwabya.

1130:11 Yob 21:14Muve mu kkubo lino,

mukyame muve ku luguudo luno,

mulekeraawo okututegeeza

ku Mutukuvu wa Isirayiri.”

1230:12 a Is 5:24 b Is 5:7Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Omutukuvu wa Isirayiri nti,

“Olw’okugaana obubaka buno,

ne mwesiga okunyigirizibwa,

ne mwesiga omulimba,

1330:13 a Zab 62:3 b 1Bk 20:30 c Is 29:5ekibi kino kyekiriva kikufuukira bbugwe omuwanvu,

alimu enjatika era azimbye,

okutemya n’okuzibula ng’agudde.

1430:14 Zab 2:9; Yer 19:10-11Alimenyekamenyeka mu bitundutundu ng’ensumbi eyakolebwa mu bbumba,

n’asaasaanyizibwa awatali kusaasira,

era tewaliba luggyo ku byamenyekamenyeka olulirabika

okusobola okuyoozesa omuliro mu kyoto,

oba okusenyesa amazzi mu kinnya.”

1530:15 Is 32:17Weewaawo bw’ati bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna Omutukuvu wa Isirayiri nti,

“Mu kwenenya ne mu kuwummula mwe muli obulokozi bwammwe,

mu kusiriikirira ne mu kwesiga mwe muli amaanyi gammwe,

naye temufuddeeyo.

1630:16 Is 31:1, 3Wayogera nti, ‘Nedda tuliddukira ku mbalaasi.’

Kyoliva odduka.

Wayogera nti, ‘Tuliddukira ku mbalaasi ezidduka ennyo.’

Ababagoba kyebaliva bawenyuka emisinde.

1730:17 a Lv 26:8; Yos 23:10 b Lv 26:36; Ma 28:25Abantu olukumi balidduka

olw’okutiisibwatiisibwa kw’omuntu omu;

Olw’okutiisibwatiisibwa kw’abataano,

olidduka,

Okutuusa lw’olisigala ng’omulongooti okuwanikibwa bbendera oguli ku ntikko y’olusozi,

ng’ebendera eri ku kasozi.”

1830:18 a Is 42:14; 2Pe 3:9, 15 b Is 5:16 c Is 25:9Songa Mukama ayagala nnyo okuba ow’ekisa gy’oli;

era agolokoka okukulaga okusaasira.

Kubanga Mukama Katonda wa bwenkanya,

balina omukisa bonna abamulindirira.

1930:19 a Is 60:20; 61:3 b Zab 50:15; Is 58:9; 65:24; Mat 7:7-11Mmwe abantu ba Sayuuni ababeera mu Yerusaalemi, temuliddayo kukaaba. Alikukwatirwa ekisa bw’olimukaabira ng’omusaba akuyambe. Amangwago ng’awulidde, alikwanukula. 2030:20 a 1Bk 22:27 b Zab 74:9; Am 8:11Newaakubadde nga Mukama akuwa omugaati ogw’okulaba ennaku, n’amazzi ag’okubonaabona,30:20 keberako mu bitabo ebirala okwongera okunnyonnyolwa ebigambo ebyo abasomesa bo tebaliddamu kukwekebwa, era olibalaba n’amaaso go. 2130:21 Is 29:24Bw’olidda ku mukono ogwa ddyo oba ku gwa kkono, amatu go galiwulira eddoboozi emabega wo nga ligamba nti, “Lino ly’ekkubo, litambuliremu.” 2230:22 Kuv 32:4Olwo olyonoonayonoona ebintu ebyakolebwa n’emikono ebiriko ffeeza, n’ebifaananyi byo ebyabikkibwako zaabu, era olibisuula nga bw’osuula ekiwero ekikozesebwa mu nsonga za bakyala era olibigamba nti, “Muveewo.”

2330:23 a Is 65:21-22 b Zab 65:13Alibaweereza n’enkuba olw’ensigo z’osiga mu ttaka, n’emmere eva mu ttaka eggimu nga nnyingi. Mu biro ebyo ente zo ziririira mu ddundiro eggazi. 2430:24 Mat 3:12; Luk 3:17Ente n’endogoyi ezirima ettaka zirirya omuddo ogwaterekebwa n’emmere ensotte, eyawewebwa n’ekitiiyo eky’amannyo. 2530:25 a Is 2:15 b Is 41:18Mu biro eby’okuttibwa okunene, emirongooti bwe girigwa, emigga gy’amazzi girikulukuta ku buli lusozi oluwanvu na ku buli kasozi akagulumivu. 2630:26 a Is 24:23; 60:19-20; Kub 21:23; 22:5 b Ma 32:39; Is 1:5Omwezi gulyaka ng’enjuba, n’omusana gulyaka emirundi musanvu okusinga ogwa bulijjo, ng’ekitangaala ky’ennaku omusanvu zonna awamu, Mukama bw’alinyiga ekinuubule ky’abantu be, n’awonya ekiwundu ky’abaakosebwa.

2730:27 a Is 59:19 b Is 66:14 c Is 10:5Laba, erinnya lya Mukama liva wala

n’obusungu obubuubuuka n’omukka ogukutte ng’ekire;

emimwa gye gijjudde ekiruyi,

n’olulimi lwe muliro ogusaanyaawo.

2830:28 a Is 11:4 b Is 8:8 c Am 9:9 d 2Bk 19:28; Is 37:29Omukka gwe guli ng’omugga gw’amazzi

agakulukuta n’amaanyi, agabimba okutuuka mu bulago.

Anyeenyanyeenya amawanga mu kakuŋŋunta ak’okuzikirizibwa

era mu mba z’abantu ateekamu eddobo ery’okubawabya.

2930:29 Zab 42:4Oluyimba luliba ng’olwo lwoyimba mu kiro ng’ojaguza ku mbaga entukuvu;

omutima gwo gulijaguza ng’abantu bwe bajaguza nga bafuuwa endere

ku lusozi lwa Mukama, ku lwazi lwa Isirayiri.

30Mukama aliyamba abantu okuwulira eddoboozi lye ery’ekitiibwa,

alibaleetera okulaba omukono gwe nga gukka mu busungu obungi ennyo ne mu muliro ogusaanyaawo, ne mu bire ebibwatuka, ne mu muzira.

3130:31 a Is 10:5, 12 b Is 11:4Weewaawo eddoboozi lya Mukama lirisesebbula Bwasuli,

alibakuba n’omuggo gwe ogw’obwakabaka.

3230:32 Is 11:15; Ez 32:10Buli muggo Mukama gw’anakukubanga

n’oluga lwe olubonereza,

guliba ng’ebivuga by’ebitaasa n’entongooli,

ng’abalwanyisa n’omukono gwe mu ntalo.

3330:33 a 2Bk 23:10 b Lub 19:24Weewaawo Tofesi amaze ebbanga ddene nga yeeteekateeka;

ky’ateekebwateekebwa kabaka.

Ekinnya kyakyo eky’omuliro

kiwanvu era kigazi,

kijjudde omuliro n’enku;

omukka gwa Mukama

gugukoleeza ng’omugga gwa salufa.