Плач о фараоне
1В двенадцатом году, в первый день двенадцатого месяца (3 марта 585 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:
2– Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему:
«Ты мнишь себя львом меж народами,
а похож на морское чудовище;
ты мечешься в реках,
лапами мутишь воду
и реки поганишь».
3Так говорит Владыка Вечный:
– Среди множества народов
Я закину на тебя сеть,
и они тебя неводом вытащат.
4Я брошу тебя на землю,
повергну в открытом поле.
Птицы рассядутся на тебе,
наестся тобой зверьё.
5Я раскидаю твою плоть по горам,
наполню долины твоими останками.
6Землю до самых гор
орошу Я потоками твоей крови,
и наполнятся плотью твоей ущелья.
7Тебя угасив, Я небеса закрою
и погашу в них звёзды;
Я закрою облаком солнце,
и не будет светить луна.
8Все светила, сияющие на небе,
Я помрачу над тобой
и мраком землю твою покрою, –
возвещает Владыка Вечный. –
9Я наполню тревогой сердца многих народов,
когда поведу тебя в плен32:9 Или: «приведу твою гибель». меж народами
в страны тебе незнакомые.
10Участи твоей ужаснутся многие народы,
и цари их будут дрожать от страха, думая о тебе,
когда Я взмахну перед ними мечом.
В день твоего падения
каждый из них ежеминутно
будет за жизнь свою трепетать.
11Ведь так говорит Владыка Вечный:
– Меч царя Вавилона
двинется на тебя.
12Я разобью твои орды
мечами могучих воинов,
жесточайших из всех народов.
Они растопчут гордыню Египта
и истребят его орды.
13Я погублю его скот,
что пасётся у обильных вод.
И ни нога человека больше не взволнует эти воды,
ни копыто скота не замутит их впредь.
14Я дам отстояться водам и сделаю так,
что его реки будут струиться, словно родник, –
возвещает Владыка Вечный. –
15Когда Я сделаю землю Египта пустыней,
и она лишится всего, что её наполняет,
когда Я сражу её жителей,
тогда они узнают, что Я – Вечный.
16– Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.
Египет спускается в мир мёртвых
17В двенадцатом году, в пятнадцатый день месяца (17 марта 585 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:
18– Смертный, оплачь египетские полчища и повергни и их, и Египет, и дочерей сильных народов в нижний мир, к тем, кто спускается в пропасть. 19Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы упокоиться с необрезанными». 20Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь. 21Могучие вожди скажут из мира мёртвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча».
22Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. 23Их могилы – в глубине пропасти. Её войско лежит вокруг её могилы. Те, кто сеял страх на земле живых, убиты, пали от меча.
24Там Елам со своими полчищами вокруг его могилы. Они убиты, пали от меча. Те, кто сеял страх на земле живых, сошли необрезанными в нижний мир. Они несут свой позор с теми, кто спустился в пропасть. 25Еламу приготовили ложе среди убитых, и его полчища лежат вокруг его могилы. Они – необрезанные, убитые мечом. За то, что страх перед ними распространялся по земле живых, они несут свой позор вместе с теми, кто спустился в пропасть, их положили среди убитых.
26Там Мешех и Тувал со своими полчищами вокруг их могил. Они – необрезанные, убитые мечом за то, что сеяли страх на земле живых. 27Не лежат они с павшими воинами из числа необрезанных, которые сошли в мир мёртвых с оружием, чьи мечи положены им под голову, чьи щиты32:27 Или: «грехи». покоятся на их костях. Эти воины некогда сеяли страх на земле живых.
28И ты, фараон, будешь сокрушён и ляжешь среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.
29Там Эдом, его цари и вожди; невзирая на их силу, их положили среди тех, кто пал от меча. Они лежат с необрезанными, с теми, кто спускается в пропасть.
30Там правители Севера и сидоняне. Они спустились туда с убитыми, опозоренные, хотя их сила наводила страх. Они лежат необрезанными с теми, кто пал от меча, и несут свой позор с теми, кто спускается в пропасть.
31Фараон увидит их и утешится о своих полчищах, что не только они – он сам и всё его войско – пали от меча, – возвещает Владыка Вечный. – 32Хотя Я и наводил страх перед ним на земле живых, фараона и его полчища положат среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча, – возвещает Владыка Вечный.
تشبيه مصر به تمساح
1در سال دوازدهم تبعيدمان، در روز اول ماه دوازدهم، اين پيغام از جانب خداوند به من رسيد:
2«ای انسان خاكی، برای پادشاه مصر ماتم بگير و به او بگو: تو در ميان قومهای جهان خود را يک شير ژيان میدانی، در حالی كه شبيه تمساحی هستی كه در رود نيل میگردی و آبها را گلآلود میكنی.
3«پس خداوند میفرمايد: لشکری بزرگ میفرستم تا تو را به دام من انداخته، به ساحل بكشند. 4من تو را در آنجا روی خشكی رها میكنم تا بميری. تمام پرندگان و جانوران وحشی بر سر تو میريزند و تو را خورده، سير میشوند. 5تمام تپهها را از گوشت تو میپوشانم و از استخوانهايت درهها را پر میسازم. 6از خون تو زمين را سيراب میكنم و با آن کوهها را میپوشانم و درهها را لبريز میگردانم. 7وقتی تو را خاموش كردم، پردهای بر آسمان میكشم و ستارهها را تاريک میگردانم، آفتاب را با ابرها میپوشانم و نور ماه بر تو نمیتابد. 8بلی، سراسر مملكت تو تاريک میگردد. حتی ستارگان درخشان آسمان تو نيز تاريک میشوند.
9«وقتی تو را از بين ببرم، دل بسياری از قومهای دور دست كه هرگز آنها را نديدهای، محزون میشود. 10بلی، بسياری از ممالک هراسان میشوند و پادشاهان آنها به سبب آنچه كه بر سرت میآورم به شدت میترسند. وقتی شمشير خود را در برابر آنها تاب دهم، به وحشت میافتند. در روزی كه سقوط كنی همهٔ آنها از ترس جان خود خواهند لرزيد.»
11خداوند به پادشاه مصر میفرمايد: «شمشير پادشاه بابل بر تو فرود میآيد. 12با سپاه بزرگ بابل كه مايهٔ وحشت قومهاست، تو را از بين میبرم. غرور تو در هم میشكند و قومت هلاک میشوند. 13تمام گلهها و رمههايت را كه در كنار آبها میچرند، از بين میبرم و ديگر انسان يا حيوانی نخواهد بود كه آن آبها را گلآلود سازد. 14پس آبهای مصر شفاف و روان و مثل روغن زيتون صاف خواهند بود؛ اين را من كه خداوند هستم میگويم. 15هنگامی كه مصر را ويران كنم و هر آنچه در آن است از بين ببرم، آنگاه او خواهد دانست كه من خداوند هستم.» 16خداوند میفرمايد: «برای بدبختی و اندوه مصر گريه كنيد. بگذاريد همهٔ قومها برای آن و ساكنانش ماتم گيرند.»
دنيای مردگان
17دو هفته بعد پيغامی ديگر از جانب خداوند به من رسيد:
18«ای انسان خاكی، برای مردم مصر و ساير قومهای بزرگ گريه كن و آنها را به دنيای مردگان بفرست. 19ای مصر، تو به زيبايی خود افتخار میكنی، ولی بدان كه به دنيای مردگان خواهی رفت و در كنار آنانی كه حقير میشمردی قرار خواهی گرفت. 20مصریها نيز مانند بقيهٔ كسانی كه با شمشير كشته شدهاند، خواهند مرد. همهٔ آنها از دم شمشير خواهند گذشت. 21وقتی همراه همپيمانانش به دنيای مردگان وارد شود، جنگاوران بزرگ خواهند گفت كه مصر و همپيمانانش آمدهاند تا در كنار كسانی كه تحقير كرده و كشتهاند قرار گيرند.
22«بزرگان آشور در آنجا خفتهاند و قبرهای مردم آشور كه همه با شمشير كشته شدهاند، گرداگرد ايشان است. 23قبرهای آنها در قعر دنيای مردگان است و همپيمانانشان در اطراف ايشان قرار دارند. اين مردانی كه زمانی در دل بسياری ترس و وحشت ايجاد میكردند، حال مردهاند.
24-25«بزرگان عيلام در آنجا خفتهاند و قبرهای مردم عيلام كه با شمشير كشته شدهاند، گرداگرد ايشان است. اين مردانی كه در زمان حيات خود باعث ترس قومها میشدند، حال، با خجالت و رسوايی به قعر دنيای مردگان رفته، در کنار كشتهشدگان قرار گرفتهاند.
26«بزرگان ماشک و توبال در آنجا خفتهاند و قبرهای مردمانشان گرداگرد ايشان است. اين مردانی كه زمانی در دل همه رعب و وحشت ايجاد میكردند، حال با رسوايی مردهاند. 27آنها مانند سرداران نامور كه با سلاحها، شمشيرها و سپرهای خود، باشكوه فراوان به خاک سپرده میشوند، دفن نشدهاند بلكه مثل اشخاص عادی دفن شده و به دنيای مردگان رفتهاند، زيرا در زمان حيات خود باعث رعب و وحشت بودند.
28«تو نيز ای پادشاه مصر، از پای درآمده، به كسانی كه با رسوايی كشته شدهاند، ملحق خواهی شد.
29«ادوم نيز با پادشاهان و بزرگانش در آنجا است. آنها نيز با وجود عظمت و قدرتشان به قعر دنيای مردگان رفته و در كنار كسانی كه با رسوايی كشته شدهاند قرار گرفتهاند.
30«تمام بزرگان شمال و همهٔ صيدونیها در آنجا هستند؛ مردانی كه زمانی با قدرت خود مايهٔ وحشت و هراس مردم بودند، حال، با خجالت و رسوايی به قعر دنيای مردگان رفته و در كنار كشتهشدگان قرار گرفتهاند.»
31خداوند میفرمايد: «وقتی پادشاه مصر با سپاه خود به دنيای مردگان برسد به اين دلخوش خواهد شد كه تنها او نبوده كه با تمام سپاهش كشته شده است. 32هر چند من پادشاه مصر را مايهٔ رعب و وحشت ساختهام، ولی او و تمام سپاهش از پای درآمده، به كسانی كه با رسوايی كشته شدهاند ملحق خواهند شد.»