Ответ Аюба
1Тогда Аюб ответил:
2– О, если взвесить мои страдания,
мою беду положить на весы!
3Они перевесили бы песок морей –
мои слова оттого и бессвязны.
4Стрелы Всемогущего во мне,
напоён мой дух их ядом;
ужасы Всевышнего ополчились против меня.
5Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?
Разве мычит бык над кормушкой?
6Разве вкусна еда без соли?
И разве есть вкус в яичном белке?
7Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
от такой еды меня воротит6:6-7 Под пищей подразумеваются либо страдания Аюба, либо речи его друзей..
8О, если бы исполнилась просьба моя,
и Всевышний осуществил бы мою мечту,
9соизволил бы Всевышний сокрушить меня,
и, руку протянув, сразил бы!
10У меня тогда было бы утешение –
радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.
11Откуда взять силы, чтобы ждать?
Каков мой конец, чтобы терпеть?
12Разве моя сила – сила камня?
Разве из бронзы моя плоть?
13Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило?
14Не проявивший милосердия к другу
потерял страх перед Всемогущим.
15Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,
как воды, которые разливаются,
16потемнев от талого льда,
разбухнув от тающего снега,
17но затем исчезают во время зноя:
когда припечёт – пропадают.
18Караваны сворачивают с путей за водой,
идут в пустыню и гибнут.
19Караваны из Темы ищут воду,
купцы из Шевы надеются.
20Они обманулись в своих надеждах;
пришли туда и разочаровались.
21Так и вы для меня;
увидев беду мою, испугались.
22Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка?
23Просил ли я спасти меня от руки врага
или выкупить из рук разбойников?
24Научите меня, и я умолкну;
покажите, в чём я не прав.
25Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упрёки?
26Вы хотите порицать мои слова?
Неужели речи отчаявшегося для вас лишь ветер?
27Вы бросали бы жребий о сиротах
и торговали бы друзьями.
28Но прошу, взгляните на меня:
солгу ли я вам в лицо?
29Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
смягчитесь, ведь я прав!
30Разве есть неправда в моих устах?
Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
Job
1Resposta de Job:
2“Oh! Se a minha tristeza e a minha mágoa se pudessem pesar!
3São mais pesadas do que a areia de milhares de praias;
por isso, falei inconsideradamente.
4Porque o Todo-Poderoso me atingiu com as suas flechas;
as suas setas envenenadas penetraram fundo no meu coração.
Todos os terrores vindos de Deus se abateram sobre mim.
5Quando os jumentos monteses zurram
é porque se lhes acabou a erva verde;
o boi não se põe a mugir de fome se está junto ao pasto.
6Geralmente uma pessoa queixa-se,
se lhe faltar o tempero na comida.
Terá algum gosto a clara do ovo crua?
7Perco mesmo o apetite só de ver;
fico doente ao pensar que teria de a engolir!
8Oh! Se Deus me concedesse aquilo que mais anseio!
9Morrer debaixo da sua mão
e ficar livre do seu aperto que me magoa.
10Uma coisa me dá consolação, apesar de todo o sofrimento:
é que não neguei as palavras do Deus Santo.
11Porque é que a minha própria resistência me mantém vivo?
Como posso ter paciência para ficar à espera de morrer?
12Porventura tenho a resistência da pedra?
É meu o corpo de bronze?
13Estou completamente desamparado;
o sucesso está fora do meu alcance.
14Normalmente é-se misericordioso com um amigo enfraquecido,
a menos que se tenha afastado do temor do Todo-Poderoso!
15Meus irmãos, vocês mostraram-se menos consequentes
que um ribeiro que transborda no vale.
16Corre cheio quando neva e chega o degelo.
17Mas quando o tempo aquece, ele baixa;
com o calor, desaparece completamente.
18Os viajantes procuram-no para se refrescarem,
mas não encontram nada no seu leito e perecem.
19Os que vêm de Tema e de Sabá detêm-se,
para ali se abastecerem de água.
20Mas ficam dececionados, ao chegarem;
sentem-se envergonhados, por terem confiado.
21Assim acontece comigo: estou desiludido;
vocês afastam-se de mim cheios de medo e recusam-me ajuda.
22Mas porquê, afinal?
Já vos pedi alguma vez a mais pequena coisa?
Alguma vez vos roguei que me oferecessem um presente?
23Pedi que me libertassem do inimigo
ou me resgatassem dos opressores?
24Tudo o que pretendo é uma resposta adequada
e então ficarei sossegado.
Digam-me o que é que eu fiz de errado?
25Como são duras as palavras justas e verdadeiras!
Contudo, a vossa crítica não se baseia em factos.
26Querem porventura reprovar as minhas palavras
e tratar como vento as palavras dum homem desesperado?
27Isso seria bater num órfão desamparado
ou vender um amigo.
28Olhem para mim: Mentir-vos-ia eu?
29Parem de me considerar culpado, porque sou uma pessoa reta.
Não sejam tão injustos!
30Não conheço eu bem a diferença entre o bem e o mal?
Não saberia aceitar, se tivesse realmente pecado em alguma coisa?