1 Царств 20 – CARSA & NUB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

1 Царств 20:1-43

Давуд и Ионафан заключают союз

1Давуд бежал из Найота в Раме, пришёл к Ионафану и спросил:

– Что я сделал? В чём провинился? Чем я согрешил против твоего отца, что он пытается лишить меня жизни?

2– Да не будет этого! – ответил Ионафан. – Ты не умрёшь! Мой отец не делает ничего, ни важного, ни пустякового дела, не рассказав мне. Зачем бы он скрывал это от меня? Ты ошибаешься!

3Но Давуд поклялся и сказал:

– Твой отец прекрасно знает, что ты расположен ко мне, и он сказал себе: «Ионафан не должен об этом знать, иначе он опечалится». Но верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – мне остался один шаг до смерти.

4Ионафан сказал Давуду:

– Я сделаю для тебя всё, что ты хочешь.

5Давуд ответил:

– Завтра праздник Новолуния20:5 Праздник Новолуния – исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15)., и я должен обедать вместе с царём, но отпусти меня, чтобы мне спрятаться в поле до послезавтрашнего вечера. 6Если твой отец заметит моё отсутствие, скажи ему: «Давуд очень просил меня позволить ему спешно отлучиться к себе в Вифлеем, потому что там сейчас ежегодное жертвоприношение за весь его клан». 7Если он скажет: «Хорошо», то твой раб в безопасности. Но если он выйдет из себя, ты можешь быть уверен, что он задумал злое дело. 8Окажи твоему рабу милость, ведь ты заключил с ним дружеский союз перед Вечным. Если я виновен, убей меня сам! Зачем вести меня к твоему отцу?

9– Да не случится этого с тобой! – сказал Ионафан. – Если бы я заподозрил, что мой отец решил причинить тебе зло, то разве я не сказал бы тебе?

10Давуд ответил:

– Кто сообщит мне, если твой отец ответит тебе сурово?

11– Пошли, – сказал Ионафан, – выйдем в поле.

И они вместе вышли в поле. 12Ионафан сказал Давуду:

– Пусть Вечный, Бог Исраила, будет свидетелем! Я непременно выспрошу всё у отца к этому времени завтра или послезавтра! Если он расположен к тебе, я пошлю к тебе человека и извещу тебя. 13Но если мой отец замышляет сделать тебе зло, то пусть Вечный сурово накажет меня, если я не дам тебе знать и не отпущу тебя, чтобы ты мог беспрепятственно уйти. Пусть Вечный будет с тобой, как был с моим отцом. 14Но и ты, пока я жив, будь ко мне милостив, как милостив к нам Вечный. 15А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек – даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Давуда с лица земли.

16Ионафан заключил союз с домом Давуда, говоря:

– Пусть Вечный призовёт к ответу врагов Давуда.

17И Ионафан заставил Давуда поклясться вновь, потому что он любил его, как самого себя. 18Затем Ионафан сказал Давуду:

– Завтра праздник Новолуния. Твоё отсутствие будет замечено, потому что твоё место будет пустым. 19Послезавтра ступай к месту, где ты прятался прежде, и жди там у камня Эзель. 20Я пущу в ту сторону три стрелы, словно стреляя в цель. 21Затем я пошлю мальчика и скажу: «Ступай, найди стрелы». Если я скажу ему: «Стрелы позади тебя, принеси их сюда», тогда приходи, потому что верно, как и то, что жив Вечный, – ты в безопасности, угрозы нет. 22Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя. 23А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда.

Жизнь Давуда в опасности

24Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. 25Царь сел на своё обычное место у стены, напротив Ионафана20:25 Или: «Ионафан встал»., Авнер сел рядом с Шаулом, но место Давуда осталось пустым. 26В тот день Шаул ничего не сказал, потому что думал: «Должно быть, с Давудом случилось что-нибудь, что сделало его ритуально нечистым, ну конечно же, он нечист». 27Но на следующий день, второй день месяца, место Давуда опять было пустым.

Тогда Шаул сказал своему сыну Ионафану:

– Почему сын Есея не вышел к столу ни вчера, ни сегодня?

28Ионафан ответил:

– Давуд очень просил меня позволить ему пойти в Вифлеем. 29Он сказал: «Отпусти меня, потому что наша семья совершает в городе жертвоприношение, и мой брат велел мне быть там. Если ты расположен ко мне, отпусти меня повидаться с братьями». Вот почему он не явился к царскому столу.

30Шаул разгневался на Ионафана и сказал ему:

– Ты негодный и мятежный сын! Разве я не знаю, что ты сговорился с сыном Есея себе же на стыд и на стыд матери, которая тебя родила? 31Пока сын Есея живёт на этой земле, ни ты, ни твоё царство не устоят. Пошли за ним, и пусть его приведут ко мне, потому что он должен умереть!

32– За что предавать его смерти? Что он сделал? – спросил отца Ионафан.

33Но Шаул метнул в него копьё, чтобы его убить. И Ионафан понял, что его отец решил убить Давуда. 34Ионафан поднялся из-за стола, пылая гневом, в этот день он не ел, потому что печалился о том, как постыдно его отец обходится с Давудом.

Прощание Давуда и Ионафана

35Утром Ионафан вышел в поле, чтобы встретиться с Давудом. С ним был мальчик. 36Он сказал мальчику:

– Беги и ищи стрелы, которые я пускаю.

Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него. 37Когда мальчик достиг места, где упала стрела Ионафана, Ионафан крикнул ему вслед:

– Стрела дальше, впереди тебя!

38Затем он закричал:

– Спеши! Быстрее! Не останавливайся!

Мальчик подобрал стрелу и вернул своему господину. 39(Мальчик ничего не знал, только Ионафан и Давуд знали, в чём дело.) 40Ионафан отдал своё оружие мальчику и сказал:

– Ступай, отнеси это в город.

41После того как мальчик ушёл, Давуд встал из-за камня, пал лицом на землю и трижды поклонился Ионафану. Затем они поцеловали друг друга и вместе заплакали, но Давуд плакал больше.

42Ионафан сказал Давуду:

– Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе именем Вечного, сказав: «Вечный – свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки».

43И Давуд ушёл, а Ионафан вернулся в город.

Swedish Contemporary Bible

1 Samuelsboken 20:1-43

Jonatan räddar Davids liv

1David flydde nu från Najot vid Rama och sökte upp Jonatan. ”Vad har jag gjort?” undrade han. ”Varför är din far ute efter mitt liv?” 2”Nej!” svarade Jonatan. ”Du ska inte dö! Han berättar allt för mig, både stort och smått. Han skulle aldrig dölja en sådan sak för mig. Det måste vara ett missförstånd!”

3David försäkrade då med ed: ”Din far känner mycket väl till att du är välvilligt inställd till mig och därför har han sagt till sig själv: ’Jag ska inte berätta det för Jonatan, så slipper han oroa sig i onödan.’ Men så sant Herren lever och du själv lever, jag bara är ett steg från döden!”

4”Säg vad du vill att jag ska göra för dig, så gör jag det”, sa Jonatan.

5David svarade: ”I morgon börjar nymånadsfesten. Då brukar jag alltid äta tillsammans med kungen, men i morgon tänker jag gömma mig ute på fälten och hålla mig där till i övermorgon kväll. 6Om din far frågar var jag är, så säg att jag bad dig om tillåtelse att gå hem till Betlehem för att vara med på min släkts årliga offerfest. 7Om han då säger: ’Jaså, på det sättet’, då vet du att allt är väl. Men om han blir arg, då vet du att han planerar att döda mig. 8Gör detta för mig, din tjänare – vi har ju ingått förbund inför Herren, du och jag. Döda mig hellre du, om det nu är så att jag har syndat, men överlämna mig inte till din far!”

9”Naturligtvis inte!” svarade Jonatan. ”Det förstår du väl att jag tänker berätta för dig om jag märker att min far planerar att röja dig ur vägen!” 10Då frågade David: ”Men hur ska jag få veta om din far ger dig ett hårt svar?”

11”Kom med mig ut på fälten”, svarade Jonatan. Och så gick de ut tillsammans 12och där sa Jonatan till David: ”Jag lovar inför Herren, Israels Gud, att jag vid så här dags i morgon eller övermorgon ska ta reda på vad min far tänker om dig och genast låta dig veta det! 13Om han verkligen vill skada dig, får Herren straffa mig om jag inte berättar det för dig, så att du kan fly och överleva. Ja, Herren ska vara med dig på samma sätt som han varit med min far! 14Visa Herrens godhet mot mig så länge jag lever, så att jag inte dödas20:14 Den hebreiska texten är svårförståelig och den exakta innebörden osäker. 15och sedan också mot min släkt efter det att Herren har utplånat alla Davids fiender från jorden!”

16Jonatan ingick alltså ett förbund med Davids släkt och David sa: ”Herren ska ställa Davids fiender till svars.” 17Jonatan bekräftade sin kärlek till David med ed ännu en gång, för han älskade David lika mycket som sig själv.

18Sedan sa Jonatan: ”Vi kommer att sakna dig i morgon när det är nymånadsfest och din plats vid bordet står tom. 19I övermorgon ska du gå och hålla dig vid gömstället vid stenröset där du var förut. 20Jag tänker komma dit och skjuta tre pilar framför röset som om jag sköt mot ett mål. 21Sedan ska jag be en pojke att hämta pilarna. Om du hör mig säga till honom att de är på den här sidan, då vet du att allt är väl och att det inte finns någon fara för dig, så sant Herren lever. 22Men om jag säger till honom att gå längre bort för att pilarna ligger längre fram, då vet du att Herren sänder dig härifrån omedelbart. 23Herren vaka över de löften vi gett varandra! Han är vårt vittne.”

24David gömde sig alltså ute på fälten och när nymånadfesten började, satte sig kungen ner för att äta. 25Han satt på sin vanliga plats vid väggen. Jonatan satt mitt emot honom och Avner satt bredvid Saul. Men Davids plats stod tom. 26Saul sa ingenting om det den dagen – han antog att det säkert hade hänt David något som gjorde honom oren20:26 Den som var oren enligt lagen fick inte delta i offermåltiderna. Orenheten kunde ha många olika orsaker.. 27Men när Davids plats stod tom också nästa dag, på andra dagen av nymånadsfesten, frågade Saul sin son Jonatan: ”Varför har inte Jishajs son varit här varken i går eller i dag?”

28Jonatan svarade: ”David frågade mig om han kunde få gå hem till Betlehem. 29Han sa: ’Låt mig gå för att vara med på min släkts offerfest, min bror vill att jag ska vara där. Visa mig välvilja och låt mig gå och träffa mina bröder.’ Det är därför han inte har kommit till kungens bord.”

30Saul började koka av vrede. ”Din horunge!” sa han åt honom. ”Tror du inte att jag vet att du har tagit parti för Jishajs son, den oduglingen, och skämmer ut både dig och din mor? 31Så länge Jishajs son finns på denna jord, kommer du aldrig att bli kung! Gå genast och hämta hit honom, för han måste dö!”

32”Men vad har han gjort?” frågade Jonatan sin far. ”Varför ska han dödas?” 33Då kastade Saul sitt spjut mot Jonatan och försökte döda honom. Jonatan förstod då att hans far menade allvar med att döda David. 34Och han lämnade bordet i vrede och åt inget mer denna andra dag av nymånadsfesten, för han var upprörd över sin fars skändliga behandling av David.

35Nästa morgon gick Jonatan ut till det fält som han och David hade bestämt och han tog en ung pojke med sig.

36”Spring nu”, sa han till pojken, ”så att du kan hämta pilarna allt eftersom jag skjuter dem.”

Pojken sprang genast i väg och Jonatan sköt en pil över honom. 37När pojken nästan hade nått fram till pilen, ropade Jonatan: ”Pilen är längre bort, 38skynda dig, skynda dig, vänta inte!” Pojken sprang snabbt och plockade upp pilen och återvände sedan till sin herre, 39men han anade ingenting om det som Jonatan och David visste. 40Sedan gav Jonatan sina vapen till pojken och bad honom att ta dem tillbaka till staden.

41Så snart han hade gått, kom David fram från sitt gömställe bakom stenröset. Han bugade sig tre gånger med ansiktet mot marken. Sedan kysste de varandra och båda grät, David allra mest. 42Slutligen sa Jonatan till David: ”Gå i frid! Vi har svurit varandra en ed i Herrens namn. Han ska vara vittnet mellan mig och dig och mellan våra efterkommande för alltid.”

43Så vände sig David om och gick och Jonatan återvände till staden.