Песнь 61
1Дирижёру хора, Иедутуну61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.. Песнь Давуда.
2Только в Аллахе покой для моей души,
от Него спасение моё.
3Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не поколеблюсь.
4Сколько вы будете ещё нападать на человека,
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
5Думают лишь о том,
как свергнуть его с почётного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своём проклинают. Пауза
6Только в Аллахе покойся, моя душа;
лишь на Него надежда моя.
7Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не буду поколеблен.
8В Аллахе спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и моё прибежище.
9Надейся на Него, народ, во всякое время;
сердце своё пред Ним изливай,
ведь Аллах – наше прибежище. Пауза
10Смертные – лишь суета,
люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
все вместе – легче дыхания.
11Не надейтесь на грабёж,
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
сердца к нему не прилагайте.
12Один раз сказал Аллах,
дважды я слышал это:
у Аллаха сила,
13у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
по делам его.
61
1ああ神よ、この声を聞き、この祈りに答えてください。
2どこからでも、たとえ地の果てからでも、
私は大声で、「助けてください」と叫びます。
落胆して心がくずおれるとき、
堅固な大岩に避難させてください。
3あなたは私の隠れ家、敵を寄せつけない高い塔です。
4私はいつまでもあなたの天幕で暮らします。
あなたの御翼の陰に身を潜めていれば、
何も心配はありません。
5ああ神よ。
いつも神をほめたたえて過ごすという私の誓いを、
あなたはお聞きになりました。
それで私は、神を信じて従う者のために
用意された祝福を頂いたのです。
6神は私のいのちを延ばし、
何世代もの人々の人生を凝縮したような、
充実した年月を送らせてくださるでしょう。
7しかも、いつまでも主のそばで暮らせるのです。
どうかあなたの慈愛と真実で、
私をしっかり支えてください。
8そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという
誓いを果たすことができるのです。