Забур 120 – CARSA & CCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 120:1-8

Песнь 120

Песнь восхождения.

1Обращаю взгляд свой к горам,

откуда придёт мне помощь?

2Помощь мне придёт от Вечного,

сотворившего небо и землю.

3Он не позволит ноге твоей пошатнуться:

Хранящий тебя не задремлет;

4истинно, Хранящий Исраил

не задремлет и не уснёт.

5Вечный – страж твой;

Вечный – тень, что всегда рядом

и хранит тебя от палящего зноя.

6Не поразят тебя ни солнце днём,

ни луна – ночью120:6 Здесь говорится о том, что Аллах будет оберегать от всех опасностей и днём, и ночью..

7Вечный сохранит тебя от всякого зла;

Он сохранит твою жизнь.

8Вечный будет хранить тебя,

где бы ты ни был и что бы ни делал,

отныне и вовеки.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 120:1-7

第 120 篇

祈求上帝帮助

上圣殿朝圣之诗。

1我在患难中向耶和华祷告,

祂就应允了我。

2耶和华啊,

求你救我远离虚谎诡诈之徒。

3诡诈之徒啊!

你会受到怎样的惩罚呢?

你会有什么下场呢?

4等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。

5我寄居在米设基达的人当中有祸了!

6我住在憎恶和平的人当中太久了。

7我爱和平,

但我倡导和平的时候,

他们却要战争。