Езекиил 25 – CARSA & LCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Езекиил 25:1-17

Пророчество об Аммоне

1Было ко мне слово Вечного:

2– Смертный, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них. 3Скажи им: Слушайте слово Владыки Вечного. Так говорит Владыка Вечный: «За то, что вы насмехались над Моим святилищем, когда оно было осквернено, и над землёй Исраила, когда она была разорена, и над народом Иудеи, когда он пошёл в плен, 4Я отдам вас во владение народу Востока. Они расположатся вокруг вас лагерем и разобьют шатры. Они будут есть ваши плоды и пить ваше молоко. 5Я превращу вашу столицу Раббу в пастбище для верблюдов, а вашу страну Аммон – в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный». 6Ведь Владыка Вечный говорит: «За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Исраила, 7Я подниму на тебя руку и отдам тебя на разграбление народам. Я истреблю тебя из числа народов и уберу из числа стран; Я искореню тебя. Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный».

Пророчество о Моаве

8Так говорит Владыка Вечный:

– За то, что Моав и Сеир сказали: «Смотрите, народ Иудеи стал как все остальные народы», 9Я сделаю границы Моава уязвимыми, начиная с его приграничных городов – Бет-Иешимота, Баал-Меона и Кириатаима – славы этой страны. 10Я отдам Моав и аммонитян во владение народу Востока, чтобы народы забыли об аммонитянах. 11Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Вечный.

Пророчество об Эдоме

12Так говорит Владыка Вечный:

– Эдом совершил тяжкое преступление, отомстив народу Иудеи.

13Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Я подниму руку на Эдом и истреблю его жителей и их скот. Я опустошу его, и от Темана до Дедана все падут от меча. 14Я отомщу Эдому руками Моего народа Исраила, который обрушит на Эдом Мой гнев и ярость. Они узнают, что такое Моя месть, – возвещает Владыка Вечный.

Пророчество о филистимлянах

15Так говорит Владыка Вечный:

– Филистимляне были мстительными; они мстили из-за злобы в сердце и стремились погубить Иудею по давней вражде.

16Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Я подниму руку на филистимлян, уничтожу этот народ с Крита25:16 Букв.: «керетитов». Остров Крит был прародиной филистимлян. и тех, кто остался на побережье. 17Я безжалостно отомщу им и в гневе накажу их. Когда Я отомщу им, они узнают, что Я – Вечный.

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 25:1-17

Obunnabbi eri Amoni

1Awo ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti, 225:2 a Ez 21:28; Zef 2:8-9 b Yer 49:1-6“Omwana w’omuntu, simba amaaso go eri abaana ba Amoni obawe obunnabbi. 325:3 a Ez 26:2; 36:2 b Nge 17:5Bagambe nti, ‘Muwulire ekigambo kya Mukama Katonda. Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, kubanga mwakuba mu ngalo ne mwogera nti, “Otyo!” ku watukuvu wange bwe wayonooneka, n’ensi ya Isirayiri bwe yafuuka amatongo, ne ku bantu ba Yuda bwe baatwalibwa mu buwaŋŋanguse, 425:4 a Bal 6:3 b Ma 28:33, 51; Bal 6:33kyendiva mbawaayo eri abantu ab’Ebuvanjuba mube bantu baabwe ab’obwannanyini. Balikola olusiisira mu mmwe ne basiisira wakati mu mmwe, era balirya ebibala byammwe ne banywa n’amata gammwe. 525:5 a Ma 3:11; Ez 21:20 b Is 17:2Ndifuula Labba okubeera eddundiro ly’eŋŋamira ne Amoni ne mufuula ekifo endiga we ziwummulira. Olwo mulimanya nga nze Mukama. 625:6 Ob 12; Zef 2:8Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti: kubanga wakuba mu ngalo, n’osambagala n’ebigere, n’osanyuka n’ettima lyonna ery’omutima gwo n’osekerera ensi ya Isirayiri, 725:7 a Zef 1:4 b Ez 21:31 c Am 1:14-15kyendiva nkugololerako omukono gwange era ndikuwaayo okuba omunyago eri amawanga. Ndikusalirako ddala ku mawanga era nkumalirewo ddala okuva mu nsi. Ndikuzikiriza, era olimanya nga nze Mukama.’ ”

Obunnabbi ku Mowaabu

825:8 Yer 48:1; Am 2:1“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Kubanga Mowaabu ne Seyiri baayogera nti, “Laba ennyumba ya Yuda efuuse ng’amawanga amalala gonna,” 925:9 a Kbl 33:49 b Kbl 32:3; Yos 13:17 c Kbl 32:37; Yos 13:19kyendiva nswaza oluuyi olumu olwa Mowaabu okutandika n’ebibuga ebiri ku nsalo yaakyo, Besu Yesimosi, ne Baalu Myoni, ne Kiriyasayimu, ekitiibwa ky’ensi eyo. 1025:10 Ez 21:32Ndiwaayo abantu ab’e Mowaabu wamu n’abantu ab’e Amoni eri abantu ab’Ebuvanjuba mube bantu baabwe ab’obwannanyini, abantu ba Amoni balemenga okujjukirwanga mu mawanga, 11era ne Mowaabu ndimubonereza. Olwo balimanya nga nze Mukama.’ ”

Obunnabbi ku Edomu

1225:12 2By 28:17“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Kubanga Edomu yawoolera eggwanga ku nnyumba ya Yuda, bw’etyo n’esingibwa omusango olw’ekikolwa ekyo, 1325:13 a Ez 29:8 b Yer 25:23Mukama Katonda kyava ayogera nti, Ndigololera ku Edomu omukono gwange, ne nzita abantu be n’ebisolo byabwe. Ndigisaanyaawo, n’abo abaliba mu Temani okutuuka e Dedani balifa ekitala. 1425:14 Ez 35:11Ndiwoolera eggwanga ku Edomu nga nkozesa omukono gw’abantu bange Isirayiri, era balikola ku Edomu ng’obusungu bwange n’ekiruyi kyange bwe byenkana; balimanya okuwoolera eggwanga kwange bwe kwenkana, bw’ayogera Mukama Katonda.’ ”

Obunnabbi ku Bafirisuuti

1525:15 2By 28:18“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Kubanga Abafirisuuti beesasuza nga bawoolera eggwanga ne beesasuza n’ettima, ne banoonya okuzikiriza Yuda, n’obukambwe obw’edda, 1625:16 a Yer 47:1-7 b 1Sa 30:14; Zef 2:4-5Mukama Katonda kyava ayogera nti, Nnaatera okugololera omukono gwange ku Bafirisuuti, era nditta Abakeresi, n’abaliba basigaddewo ku mabbali g’ennyanja ndibazikiriza. 17Ndibawoolera eggwanga n’ebibonerezo eby’amaanyi eby’ekiruyi. Balimanya nga nze Mukama, bwe ndiwoolera eggwanga ku bo.’ ”