2 Летопись 3 – CARS & NVI-PT

Священное Писание

2 Летопись 3:1-17

Сулейман строит храм

(3 Цар. 6:1-38)

1И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны3:1 Букв.: «Орнан»; во 2 Цар. 24:16 он назван Арауной., на месте, которое приготовил Давуд. 2Он начал строить во второй день второго месяца в четвёртый год своего правления (в середине весны 966 г. до н. э.).

3Вот размеры основания, на котором Сулейман строил храм Всевышнего: тридцать метров3:3 Букв.: «шестьдесят локтей». в длину и десять метров3:3 Букв.: «двадцать локтей», также в ст. 4, 8, 11 и 13. в ширину. 4Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров3:4 В других рукописях: «сто двадцать локтей», т. е. 60 м. в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.

5Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей. 6Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима. 7Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери храма и вырезал на стенах херувимов3:7 Херувим – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь..

8Затем он построил Святая Святых3:8 Святая Святых – внутренняя комната храма, где находился сундук соглашения., длина которого совпадала с шириной храма: по десять метров в длину и в ширину. Изнутри Сулейман покрыл его лучшим золотом весом в двадцать одну тонну и шестьсот килограммов3:8 Букв.: «шестьсот талантов».. 9Золотые гвозди весили шестьсот граммов3:9 Букв.: «пятьдесят шекелей».. Золотом он покрыл также и верхние комнаты.

10В Святая Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом. 11Их крылья были длиной десять метров. Одно крыло первого херувима было два с половиной метра3:11 Букв.: «пять локтей», также в ст. 12. в длину и касалось стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла другого херувима. 12Точно так же одно крыло второго херувима, длиной два с половиной метра, касалось противоположной стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла первого херувима. 13Крылья этих херувимов простирались на десять метров. Они стояли на ногах, лицами к большому залу.

14Сулейман сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображёнными на ней херувимами.

Две бронзовые колонны

(3 Цар. 7:15-22)

15Перед храмом Сулейман сделал две колонны, общая длина которых была семнадцать с половиной метров. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра3:15 Букв.: «тридцать пять… пять локтей». высотой. 16Он сделал круговые цепи и украсил ими верхние части колонн. Ещё он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям. 17Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной стороны, – Боаз («в Нём сила»).

Nova Versão Internacional

2 Crônicas 3:1-17

A Construção do Templo

1Então Salomão começou a construir o templo do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor havia aparecido a seu pai Davi, na eira de Araúna3.1 Hebraico: Ornã, variante de Araúna., o jebuseu, local que havia sido providenciado por Davi. 2Começou a construção no segundo dia do segundo mês do quarto ano de seu reinado.

3Os alicerces que Salomão lançou para o templo de Deus tinham vinte e sete metros de comprimento e nove metros de largura3.3 Hebraico: 60 côvados de comprimento e 20 côvados de largura. O côvado era uma medida linear de cerca de 45 centímetros., pela medida3.3 Hebraico: pelo côvado. antiga. 4O pórtico da entrada do templo tinha nove metros de largura e nove metros3.4 Conforme alguns manuscritos da Septuaginta e da Versão Siríaca. O Texto Massorético diz e 120 côvados. de altura. Ele revestiu de ouro puro o seu interior. 5Recobriu de pinho o átrio principal, revestiu-o de ouro puro e decorou-o com desenhos de tamareiras e correntes. 6Ornamentou o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado era de Parvaim. 7Também revestiu de ouro as vigas do forro, os batentes, as paredes e as portas do templo, e esculpiu querubins nas paredes.

8Fez o Lugar Santíssimo, com nove metros de comprimento e nove metros de largura, igual à largura do templo. Revestiu o seu interior de vinte e uma toneladas3.8 Hebraico: 600 talentos. Um talento equivalia a 35 quilos. de ouro puro. 9Os pregos de ouro pesavam seiscentos gramas3.9 Hebraico: 50 siclos. Um siclo equivalia a 12 gramas.. Também revestiu de ouro as salas superiores.

10No Lugar Santíssimo esculpiu e revestiu de ouro dois querubins, 11os quais, de asas abertas, mediam juntos nove metros. Cada asa, de dois metros e vinte e cinco centímetros, tocava, de um lado, na parede do templo 12e, do outro lado, na asa do outro querubim. 13Assim os querubins, com asas que se estendiam por nove metros, estavam em pé, de frente para o átrio principal3.13 Ou pé, voltados para dentro.

14Ele fez o véu de tecido azul, roxo, vermelho e linho fino, com querubins desenhados nele.

15Fez na frente do templo duas colunas, que, juntas, tinham dezesseis metros, cada uma tendo em cima um capitel com dois metros e vinte e cinco centímetros. 16Fez correntes entrelaçadas3.16 Ou correntes no santuário interior e colocou-as no alto das colunas. Fez também cem romãs, colocando-as nas correntes. 17Depois levantou as colunas na frente do templo, uma ao sul, outra ao norte; à que ficava ao sul deu o nome de Jaquim3.17 Jaquim provavelmente significa ele firma. e à que ficava ao norte, Boaz3.17 Boaz provavelmente significa nele há força..