Числа 3 – CARS & NASV

Священное Писание

Числа 3:1-51

Служение левитов при шатре

1Вот родословие Харуна и Мусы к тому времени, когда Вечный говорил с Мусой на горе Синай.

2Имена сыновей Харуна: Надав, его первенец, и Авиуд, Элеазар и Итамар. 3Это имена сыновей Харуна, помазанных священнослужителей, которых он посвятил, чтобы они были священнослужителями. 4Но Надав и Авиуд умерли перед Вечным, когда принесли Ему чуждый огонь3:4 См. Лев. 10:1-2. в Синайской пустыне. У них не было сыновей, и лишь Элеазар с Итамаром были священнослужителями при жизни их отца Харуна.

5Вечный сказал Мусе:

6– Приведи род Леви и представь их священнослужителю Харуну, чтобы они помогали ему. 7Пусть они исполняют при шатре встречи обязанности за Харуна и за всё общество, совершая службу при священном шатре. 8Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре. 9Отдай левитов Харуну и его сыновьям – они должны быть полностью переданы ему из всех родов исраильтян. 10Поставь Харуна и его сыновей, чтобы они были священнослужителями. Любой посторонний, который приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.

11Ещё Вечный сказал Мусе:

12– Я взял левитов из всех родов исраильтян вместо первенцев мужского пола, рождённых от каждой исраильтянки. Левиты – Мои, 13потому что все первенцы – Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле – и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я – Вечный.

Перепись левитов

14Потом Вечный сказал Мусе в Синайской пустыне:

15– Пересчитай левитов по семьям и кланам. Пересчитай всех людей мужского пола возрастом от месяца и старше.

16И Муса перечислил их так, как велел ему Вечный.

17Вот имена сыновей Леви:

Гершон, Кааф и Мерари.

18Вот имена кланов гершонитов:

Ливни и Шимей.

19Кланы каафитов:

Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.

20Кланы мераритов:

Махли и Муши.

Вот левитские кланы по их семьям.

21От Гершона произошли кланы ливнитов и шимеитов: это кланы гершонитов. 22Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было семь тысяч пятьсот человек. 23Кланы гершонитов должны были ставить лагерь на западе, позади священного шатра. 24Вождём семей гершонитов был Элиасаф, сын Лаила. 25При шатре встречи заботе гершонитов были вверены священный шатёр и его покрытия, завеса к входу в шатёр, 26завесы двора, завеса входа во двор, который вокруг священного шатра и жертвенника, и верёвки её, со всеми их принадлежностями.

27От Каафа произошли кланы амрамитов, ицхаритов, хевронитов и узиилитов: это кланы каафитов. 28Всех мужчин возрастом от месяца и старше было восемь тысяч шестьсот3:28 В некоторых рукописях: «восемь тысяч триста», см. общее количество в ст. 39. человек. Заботе каафитов было вверено святилище. 29Каафитские кланы должны были ставить лагерь с южной стороны священного шатра. 30Вождём семей каафитских кланов был Элицафан, сын Узиила. 31Их заботе были вверены сундук3:31 Сундук – см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10-22., стол, светильник, жертвенники, утварь святилища, которой пользуются при служении, завеса и все принадлежности к ней. 32Главным вождём левитов был Элеазар, сын священнослужителя Харуна. Он стоял над теми, чьей заботе было вверено святилище.

33От Мерари произошли кланы махлитов и мушитов: это кланы мераритов. 34Всех перечисленных мужчин возрастом от месяца и старше было шесть тысяч двести человек. 35Вождём семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны священного шатра. 36Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями 37и о столбах окружающего двора с их основаниями, шатровыми кольями и верёвками.

38Муса, Харун и его сыновья ставили лагерь к востоку от священного шатра, к восходу, перед шатром встречи. Они должны были заботиться о святилище за исраильтян. Любого постороннего, который приближался к святилищу, нужно было предать смерти.

39Всего левитов, которых Муса и Харун исчислили по повелению Вечного, по их кланам, всех мужчин возрастом от месяца и старше, было двадцать две тысячи человек.

Замена исраильских первенцев левитами

40Вечный сказал Мусе:

– Посчитай всех исраильских первенцев мужского пола от месяца и старше и составь список их имён. 41Я – Вечный, отдели Мне левитов вместо всех исраильских первенцев, а также весь скот левитов вместо всего первородного от скота исраильтян.

42Муса исчислил всех первенцев других родов исраильтян, как повелел ему Вечный. 43Всего первенцев мужского пола от месяца и старше, перечисленных по именам, было двадцать две тысячи двести семьдесят три человека.

44Ещё Вечный сказал Мусе:

45– Возьми левитов вместо всех первенцев исраильтян и скот левитов вместо их скота. Левиты должны быть Моими. Я – Вечный. 46Чтобы выкупить двести семьдесят три исраильских первенца, которые превышают число левитов, 47собери за каждого по шестьдесят граммов серебра3:47 Букв.: «пять шекелей серебра, шекелей святилища, в одном шекеле двадцать гер». Шекель святилища – стандартная мера веса, которой пользовались священнослужители шатра и храма.. 48Отдай серебро за выкуп Харуну и его сыновьям.

49Муса собрал выкуп у тех, кто превысил число выкупленных левитами. 50У первенцев исраильтян он собрал более шестнадцати килограммов серебра3:50 Букв.: «тысяча триста шестьдесят пять шекелей серебра, шекелей святилища».. 51Муса отдал выкуп Харуну и его сыновьям, как ему повелел Вечный.

New Amharic Standard Version

ዘኍል 3:1-51

ሌዋውያን

1እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን በሲና ተራራ ላይ ባነጋገረው ጊዜ የአሮንና የሙሴ ትውልድ ይህ ነበር፤ 2የአሮን ልጆች የበኵሩ ስም ናዳብ፣ የሌሎቹም አብዩድ አልዓዛርና ኢታምር ይባላል። 3እርሱ ለክህነት አገልግሎት የለያቸው፣ ካህናት ለመሆን የተቀቡት የአሮን ወንድ ልጆች ስም ይህ ነው፤ 4ናዳብና አብዩድ ግን በሲና ምድረ በዳ ባልተፈቀደ እሳት ለእግዚአብሔር (ያህዌ) መሥዋዕት ባቀረቡ ጊዜ እዚያው እፊቱ ወድቀው ሞቱ። ወንዶች ልጆች ስላልነበሯቸውም አልዓዛርና ኢታምር ብቻ አባታቸው አሮን በሕይወት በነበረበት ዘመን በክህነት ያገለግሉ ነበር።

5እግዚአብሔርም (ያህዌ) ሙሴን እንዲህ አለው፤ 6“የሌዊን ነገድ አምጥተህ ካህኑን አሮንን በአገልግሎቱ እንዲረዱት ከፊቱ አቁማቸው፤ 7በመገናኛው ድንኳን የማደሪያውን አገልግሎት በመፈጸም ለእርሱና ለማኅበረ ሰቡ ሁሉ የሚያስፈልጉትን ተግባሮች ያከናውኑ፤ 8የማደሪያውን ሥራ በመሥራትና የእስራኤላውያንን ግዴታ በመወጣት የመገናኛውን ድንኳን ሁሉ ይጠብቁ። 9ሌዋውያኑን ለአሮንና ለልጆቹ ስጥ፤ እነርሱም ከእስራኤላውያን ተለይተው ለእርሱ3፥9 ብዙ የማሶሬቲክ ቅጆች ከዚህ ጋር ይስማማሉ፤ ጥቂት የማሶሬቲክ፣ የኦሪተ ሳምራውያንና የሰባ ሊቃናት ቅጆች ግን ለእኔ ይላሉ። ፈጽመው የተሰጡ ናቸው። 10አሮንንና ልጆቹን ሹማቸው፤ እነርሱም ክህነታቸውን ይጠብቁ፤ ሌላ ሰው ማደሪያውን ቢቀርብ ግን ይገደል።”

11እግዚአብሔርም (ያህዌ) ሙሴን እንዲህ አለው፤ 12“እነሆ፤ በኵር ሆኖ በሚወለደው ሁሉ ምትክ ሌዋውያኑን ከእስራኤላውያን ወስጃለሁ፤ ስለዚህ ሌዋውያን የእኔ ናቸው፤ 13በኵር የሆነ ሁሉ የእኔ ነውና። በግብፅ ምድር በኵር የሆነውን ሁሉ በመታሁ ዕለት ከሰውም ሆነ ከእንስሳ ማናቸውንም የእስራኤልን በኵር ለራሴ ለይቻለሁ፤ የእኔ ይሁን። እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ።”

14እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን በሲና ምድረ በዳ፣ 15“ሌዋውያንን በየቤታቸውና በየጐሣቸው ቍጠር፤ የምትቈጥረውም አንድ ወርና ከዚያ በላይ የሆነውን ወንድ ሁሉ ነው” አለው። 16ስለዚህ ሙሴ በእግዚአብሔር (ያህዌ) ቃል በታዘዘው መሠረት እነዚህን ቈጠራቸው።

17የሌዊ ልጆች ስም

ጌድሶን፣ ቀዓትና ሜራሪ ነው።

18የጌድሶን ልጆች ጐሣ ስም

ሎቢኒና ሰሜኢ ነው።

19የቀዓት ጐሣዎች፤

እንበረም፣ ይስዓር፣ ኬብሮን፣ ዑዝኤል።

20የሜራሪ ጐሣዎች፤

ሞሖሊና ሙሲ።

እንግዲህ የሌዋውያን ጐሣዎች በየቤተ ሰባቸው ሲቈጠሩ እነዚህ ናቸው።

21የሎቤናና የሰሜአ ጐሣዎች ከጌርሶን ወገን ናቸው፤ እነዚህ የጌርሶን ጐሣዎች ነበሩ።

22አንድ ወርና ከዚያ በላይ ሆኗቸው የተቈጠሩት ወንዶች በሙሉ ብዛታቸው ሰባት ሺሕ አምስት መቶ ነበር።

23የጌርሶን ጐሣዎች በምዕራብ በኩል ከማደሪያው ድንኳን ጀርባ ይሰፍራሉ።

24የጌርሶን ጐሣዎች ቤተ ሰቦች አለቃ የዳኤል ልጅ ኤሊሳፍ ይሆናል።

25የጌድሶናውያን ኀላፊነት በመገናኛው ድንኳን ማደሪያውንና ድንኳኑን፣ መደረቢያዎቹን እንዲሁም በመገናኛው ድንኳን ደጃፍ ላይ ያለውን መጋረጃ፣ 26የአደባባዩን መጋረጃዎች፣ ማደሪያ ድንኳኑንና መሠዊያውን የሚጋርደውን የአደባባዩን መግቢያ መጋረጃ፣ ገመዶቹንና ከነዚሁ ጋር ተያይዞ አገልግሎት የሚሰጠውን ሁሉ መጠበቅ ይሆናል።

27የእንበረማውያን፣ የይሰዓራውያን፣ የኬብሮናውያንና የዑዝኤላውያን ጐሣዎች ከቀዓት ወገን ናቸው፤ እነዚህ የቀዓት ጐሣዎች ነበሩ።

28አንድ ወርና ከዚያ በላይ ሆኗቸው የተቈጠሩት ወንዶች በሙሉ ብዛታቸው ስምንት ሺሕ ስድስት መቶ3፥28 የዕብራይስጡ ትርጕም ከዚህ ጋር ይስማማል አንዳንድ የሰባ ሊቃናት ቅጆች ግን ስምንት ሺሕ ሦስት መቶ ይላሉ። ሲሆን፣ ቀዓታውያንም መቅደሱን የመጠበቅ ኀላፊነት ነበራቸው።

29የቀዓት ጐሣዎች ከማደሪያው ድንኳን በደቡብ በኩል ይሰፍራሉ።

30የቀዓት ጐሣዎች ቤተ ሰቦች አለቃ የዑዝኤል ልጅ ኤሊሳፈን ይሆናል።

31እነርሱም ታቦቱን፣ ጠረጴዛውን፣ መቅረዙን፣ መሠዊያዎቹን፣ ለመቅደሱ አገልግሎት የሚውሉትን ዕቃዎች፣ መጋረጃዎችንና ከነዚህ ጋር ተያይዞ አገልግሎት የሚሰጠውን ሁሉ ይጠብቃሉ።

32ዋናው የሌዋውያን አለቃ የካህኑ የአሮን ልጅ አልዓዛር ነው፤ እርሱም መቅደሱን ለመጠበቅ ኀላፊ በሆኑት ላይ ተሹሞ ነበር።

33የሞሖላውያንና የሙሳያውያን ጐሣዎች ከሜራሪ ወገን ናቸው፤ እነዚህም የሜራሪ ጐሣዎች ነበሩ።

34አንድ ወርና ከዚያ በላይ ሆኗቸው የተቈጠሩት ወንዶች ሁሉ ብዛታቸው ስድስት ሺሕ ሁለት መቶ ነበር።

35የሜራሪም ጐሣዎች ቤተ ሰቦች አለቃ የአቢካኢል ልጅ ሱሪኤል ይሆናል፤ የሜራሪም ጐሣዎች ከማደሪያው ድንኳን በሰሜን በኩል ይሰፍራሉ።

36ሜራሪያውያንም የማደሪያውን ድንኳን ሳንቃዎች፣ መወርወሪያዎች፣ ምሰሶዎች፣ ምሰሶዎቹ የሚቆሙባቸውን እግሮች፣ የማደሪያ ዕቃዎችን ሁሉና ከነዚሁ ጋር ተያይዞ አገልግሎት የሚሰጠውን ሁሉ ለመጠበቅ ተሹመው ነበር። 37እንዲሁም የአደባባዩን ዙሪያ ምሰሶዎች ከነመቆሚያ እግሮቻቸው፣ ከነካስማቸውና ከነገመዶቻቸው ይጠብቃሉ።

38ሙሴ፣ አሮንና ልጆቹ ከማደሪያው ድንኳን በምሥራቅ በኩል በፀሓይ መውጫ ከመገናኛው ድንኳን ፊት ለፊት ይሰፍራሉ፤ እነርሱም እስራኤላውያንን ወክለው ማደሪያ ድንኳኑን ለመጠበቅ ኀላፊዎች ይሆናሉ፤ ወደ ማደሪያው ድንኳን የሚቀርብ ማንኛውም ሌላ ሰው ግን ይገደል።

39አንድ ወርና ከዚያ በላይ ሆኗቸው፣ ሙሴና አሮን በእግዚአብሔር ትእዛዝ በየጐሣቸው የቈጠሯቸው የሌዋውያን ወንዶች ልጆች ጠቅላላ ብዛት ሃያ ሁለት ሺሕ ነበር።

40እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን እንዲህ አለው፤ “በኵር ሆነው የተወለዱትን፣ አንድ ወርና ከዚያ በላይ የሆናቸውን እስራኤላውያን ወንዶች ሁሉ ቍጠር፤ ዝርዝራቸውንም ያዝ። 41በኵር በሆኑት በእስራኤላውያን ልጆች ሁሉ ምትክ ሌዋውያንን እንዲሁም በኵር በሆኑት በእስራኤላውያን ከብቶች ሁሉ ምትክ የሌዋውያንን ከብቶች ለእኔ አድርጋቸው፤ እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ።”

42ስለዚህ ሙሴ እግዚአብሔር ባዘዘው መሠረት የእስራኤላውያንን በኵር ሁሉ ቈጠረ፤ 43አንድ ወርና ከዚያ በላይ ሆኗቸው በየስማቸው የተመዘገቡት ወንድ በኵሮች ሁሉ ብዛታቸው ሃያ ሁለት ሺሕ ሁለት መቶ ሰባ ሦስት ነበር።

44ደግሞም እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን እንዲህ አለው፤ 45“በእስራኤላውያን በኵሮች ምትክ ሌዋውያኑን፣ በከብቶቻቸውም ምትክ የሌዋውያኑን ከብቶች ውሰድ፤ ሌዋውያኑም የእኔ ይሁኑ፤ እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ። 46ቍጥራቸው ከሌዋውያን ቍጥር በሁለት መቶ ሰባ ሦስት በልጦ የተገኘውን እስራኤላውያን በኵሮች ለመዋጀት፣ 47ለእያንዳንዱ በኵር ክብደቱ ባለ ሃያ አቦሊ በሆነው በቤተ መቅደሱ ሰቅል3፥47 አምሳ አምስት ግራም ያህል ነው። ሚዛን ልክ አምስት አምስት ሰቅል ተቀበል፤ 48የተረፉትንም እስራኤላውያን ለመዋጀት ገንዘቡን ለአሮንና ለልጆቹ ስጥ።”

49ስለዚህ ሙሴ በሌዋውያኑ ተዋጅተው ቍጥራቸው ትርፍ ከሆነው በኵሮች ላይ የመዋጃውን ገንዘብ ተቀበለ፤ 50ከእስራኤላውያን በኵሮች ላይ በቤተ መቅደሱ ሰቅል ልክ አንድ ሺሕ ሦስት መቶ ስድሳ አምስት ሰቅል3፥50 ዐሥራ አምስት ኪሎ ግራም ተኩል ያህል ነው። ሰበሰበ። 51ሙሴም በእግዚአብሔር (ያህዌ) ቃል በታዘዘው መሠረት የመዋጃውን ገንዘብ ለአሮንና ለልጆቹ ሰጣቸው።