Мудрые изречения 26 – CARS & NUB

Священное Писание

Мудрые изречения 26:1-28

1Словно летом снег, словно в жатву дождь,

так и слава не подобает глупцу.

2Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,

так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

3Плеть – для коня, узда – для осла,

а розга – для спин глупцов!

4Если отвечаешь глупцу на его глупости,

то сам ему уподобляешься.

5А если не отвечаешь глупцу на его глупости,

то он возомнит себя мудрецом.

6Что ноги себе отрезать или терпеть насилие,

то посылать известие через глупца.

7Неровно ступают ноги хромого,

так и мудрое изречение в устах глупца.

8То же, что камень к праще привязывать, –

глупому почести воздавать.

9Как колючая ветка в руках у пьяного,

так и мудрое изречение в устах у глупца.

10Что лучник, ранящий всех без разбора,

так и нанимающий глупца или первого встречного.

11Как собака возвращается на свою блевотину,

так и глупец повторяет свою глупость.

12Видишь человека, который мнит себя мудрым?

На глупца больше надежды, чем на него.

13Лентяй говорит: «На дороге лев!

Лев бродит на улицах!»

14Дверь поворачивается на петлях,

а лентяй ворочается на постели.

15Запустит лентяй руку в блюдо,

и уже чересчур утомлён, чтобы до рта донести.

16Лентяй умнее в своих глазах,

чем семь человек, отвечающих осмотрительно.

17Что хватающий за уши пса,

то прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.

18Как безумец, что сыплет кругом

горящие стрелы и сеет смерть,

19так и тот, кто обманывает ближнего,

а потом говорит: «Я только пошутил».

20Без дров угасает огонь;

без сплетен гаснет раздор.

21Что уголь для жара и дрова для огня,

то вздорный человек для разжигания ссоры.

22Слова сплетен – как лакомые куски,

что проходят вовнутрь чрева.

23Что глазурь, покрывающая26:23 Или: «Что нечистое серебро, покрывающее». глиняный горшок,

то ласковые уста при злобном сердце.

24Враг лицемерит в словах,

а в сердце таит коварство.

25Пусть его речь приятна – не доверяй ему:

семь мерзостей у него в сердце;

26пусть ненависть скрыта притворством,

всё равно на людях злоба врага откроется.

27Роющий яму, сам в неё упадёт;

на катящего камень в гору камень и скатится.

28Лживый язык ненавидит тех, кого губит;

льстивые уста готовят крушение.

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 26:1-28

1Heder passar ihop med dårar lika lite

som snö med sommaren och regn med skördetiden.

2Som en sparv som flyger bort och en svala i flykt

passerar en grundlös förbannelse.

3Piska åt hästen, betsel åt åsnan

och ris åt dårens rygg!

4Svara inte en dåre på hans dumma sätt,

för då gör du dig själv likadan som han.

5Svara dåren på hans dumma sätt,

annars kan han betrakta sig själv som vis.

6Den som sänder bud med en dåre

kan lika gärna hugga av sig fötterna och ta emot olyckan.

7Som en förlamads ben

hänger ordspråk från dårens mun.

8Att hedra en dåre är

som att binda fast en sten i slangbågen.

9Som en törntagg i en berusad mans hand

är ett ordspråk i en dåres mun.

10Som en bågskytt som genomborrar alla

är den som lejer en dåre eller vilken förbipasserande som helst.

11Hunden vänder åter till sina spyor,

och dåren upprepar sina dumheter.

12Ser du en man som tror sig vara vis,

finns det mer hopp om en dåre än om honom.

13Den late säger:

”Det är ett rasande lejon på vägen, ett lejon på gatan!”

14Som en dörr vänder sig på sina gångjärn

vänder sig den late i sängen.

15Den late stoppar handen i skålen

men orkar inte föra den åter till munnen.

16Den late anser sig vara visare

än sju män som ger insiktsfulla svar.

17Som att gripa tag i öronen på en hund som springer förbi

är det att ge sig in i andras gräl.

18Som en galning som skjuter iväg

brandfacklor, pilar och död

19är den som lurar sin medmänniska

och säger: ”Jag skämtade bara.”

20Elden slocknar när veden tar slut,

och grälet tar slut när den som skvallrar går sin väg.

21Kol för glöd, ved för eld,

en grälmakare för att bråk och kiv ska flamma upp.

22Skvaller är läckerbitar

som slinker ner i människans inre.

23Som glasyr på lera är

glödande läppar hos en illasinnad.

24Den hatiske hycklar med sitt tal,

och i sitt inre bär han på svek.

25Han talar nådefullt, men tro honom inte,

för i hans innersta finns sju avskyvärda ting.

26Även om han så listigt kan dölja sitt hat

blir hans ondska ändå uppenbar för alla.

27Den som gräver en grop faller själv i den.

Den som sätter en sten i rullning får den själv över sig.

28Den lögnaktige hatar dem som han sårar med sina ord,

och smickraren bringar fördärv.