1Если муж разведётся с женой,
и она от него уйдёт и станет женой другому,
то разве первый муж примет её назад?
Разве не осквернится этим земля?
Ты жила как блудница со многими,
а теперь хочешь вернуться ко Мне?3:1 Или: «но всё же вернись ко Мне». –
возвещает Вечный. –
2Подними взгляд на голые вершины и посмотри:
есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд?
Ты сидела у обочины и высматривала любовников,
как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить.
Ты осквернила землю
своим блудом и злодействами.
3Поэтому не было дождей,
не пролился весенний ливень.
А у тебя был вид блудницы,
ты забыла про стыд.
4Разве ты до этого не взывала ко Мне:
«Отец мой, Ты друг моей юности,
5всегда ли Ты будешь гневаться?
Вечно ли будет длиться Твоя ярость»?
Вот как ты говоришь,
но делаешь зло, как только можешь.
Неверные Иудея и Исраил
6Во время правления царя Иосии3:6 Иосия правил Иудеей с 640 по 609 гг. до н. э. Вечный сказал мне:
– Видел ли ты, что сделала эта изменница – Исраил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. 7Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это. 8Я дал изменнице Исраил разводное письмо и отослал её за то, что она распутствовала. Но Я видел, что её вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. 9Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами. 10Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исраила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, – возвещает Вечный.
11Вечный сказал мне:
– Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея. 12Иди и возвести на севере3:12 На севере – т. е. тем, кто уже пребывает в ассирийском плену. такие слова:
Вернись, изменница Исраил, – возвещает Вечный. –
Я больше не буду гневаться на тебя,
потому что Я милостив, – возвещает Вечный. –
Не вечно Я буду гневаться.
13Признай лишь свою вину:
ты восстала против Вечного, твоего Бога,
расточала свои ласки чужим богам
под каждым тенистым деревом,
а Меня ты не слушалась, –
возвещает Вечный.
14– Вернись, неверный народ, – возвещает Вечный, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион. 15Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. 16В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения3:16 Сундук соглашения – см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10-22. с Вечным. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают. 17В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец. 18В те дни народ Иудеи соберётся с народом Исраила, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их предкам.
19– Я думал: с какой радостью Я принял бы вас
как Своих детей
и дал бы вам желанную землю,
прекраснейшее наследие всех народов!
Я думал: вы назовёте Меня Отцом
и не отступите от Меня.
20Но как жена изменяет мужу,
так и вы изменили Мне, жители Исраила, –
возвещает Вечный.
21Слышен на голых вершинах крик,
плач и мольбы жителей Исраила;
они извратили свои пути
и забыли Вечного, своего Бога.
22– Вернись, неверный народ,
Я исцелю тебя от отступничества.
– Да, мы придём к Тебе;
Ты же Вечный, наш Бог.
23Поистине, поклонение идолам на холмах – обман,
как и сборища на горах.
Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге,
спасение для Исраила.
24С давних времён наше поклонение мерзкому богу Баалу
лишало нас трудов наших отцов,
мелкого и крупного скота
и даже наших сыновей и дочерей.
25В своих мерзостях мы погрязли,
покрыты позором.
Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, –
и мы, и наши отцы;
с давних времён и до этого дня
мы не слушались Вечного, нашего Бога.
1耶和華說:「如果丈夫休掉妻子,
妻子離去另嫁別人,
前夫怎會再娶她呢?
那樣做豈不完全玷污了土地嗎?
你曾與許多情人苟合,
現在要歸向我嗎?
2「你舉目看看那些光禿的高山,
哪裡沒有被你玷污過呢?
你坐在路旁等候情郎,
就像曠野的遊牧者,
你的淫亂惡行玷污了土地。
3因此,秋雨不降,
春雨不來。
你卻仍然不知羞恥,
一副娼妓的嘴臉。
4你不是剛對我說,
『我父啊!你從我年幼時就做我的朋友。
5難道你會永遠發怒、
懷恨到底嗎?』
你雖然這樣說,
卻仍大肆作惡。」
呼籲不忠的以色列悔改
6在約西亞王執政期間,耶和華對我說:「你看見以色列的不忠不貞了嗎?她在高山上、在綠蔭下放縱情慾。 7我以為她放縱之後會回到我身邊,她卻執迷不悟。她不忠的妹妹猶大也看見了這事。 8因為以色列不忠貞,我給她休書,把她休掉。她不忠的妹妹猶大卻不害怕,竟也去淫亂。 9以色列肆意淫亂,拜石頭木頭,玷污了土地。 10儘管如此,她不忠的妹妹猶大只是假裝歸向我,並不誠心。這是耶和華說的。」
11耶和華對我說:「不忠貞的以色列比奸詐的猶大罪過還輕。 12你去向北方宣告,
『耶和華說,
不忠貞的以色列啊,回轉吧!
我必不向你們發怒,
因為我充滿慈愛,
不會永遠懷怒。』
這是耶和華說的。
13『你必須要承認自己的罪,
承認背叛了你的上帝耶和華,
在綠蔭樹下祭拜各種外邦的神明,
不聽從我的話。』
這是耶和華說的。
14『不忠貞的子民啊,回轉吧!
因為我是你們的主人3·14 「主人」或譯作「丈夫」。。
我要從你們中間選些人帶回錫安,
每座城邑或每個宗族選一兩個人。』
這是耶和華說的。
15「我要賜給你們合我心意的牧人,讓他們用知識與智慧牧養你們。 16你們在地上繁衍昌盛的時候,人們不會再提及耶和華的約櫃,不會再把它放在心上,不會再感到需要它,也不會再造一個。這是耶和華說的。 17那時,耶路撒冷會被稱為『耶和華的寶座』,萬國都要聚集在耶路撒冷敬拜耶和華,不再執迷不悟地作惡。 18那時,猶大人必與以色列人一同從北方來到我賜給你們祖先作基業的地方。
19「我曾想,我多麼願意把你們當成我的兒女,
賜給你們萬國中最肥美的土地。
我原以為你們會叫我『父親』,
再不離棄我。
20然而,以色列人啊!
你們竟對我不忠,
就像妻子不忠於丈夫。
這是耶和華說的。」
21從光禿的山頭傳來聲音,
是以色列子民哭泣呼求的聲音,
因為他們走入歧途,
忘掉了他們的上帝耶和華。
22耶和華說:「不忠貞的子民啊,
歸來吧!
我要醫治你們不忠貞的病。」
他們說:「是的,我們要到你面前,
因為你是我們的上帝耶和華。
23在高山丘陵上狂歡、
拜偶像真是枉然,
唯有我們的上帝耶和華才能拯救以色列。
24「從我們年幼時,那些可恥的神像就吞噬了我們祖先辛苦得來的牛羊和兒女。 25我們躺在自己的羞恥中,讓我們的恥辱遮蓋我們吧!因為我們和我們的祖先都得罪了我們的上帝耶和華,我們自幼至今一直沒有順服我們的上帝耶和華。」