Песнь 98
1Вечный царствует;
пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
пусть содрогнётся земля!
2Вечный велик на Сионе;
Он превознесён над всеми народами.
3Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя:
Ты свят!
4Царь могуществен и любит справедливость.
Ты установил правосудие
и в Исраиле98:4 Букв.: «в Якубе». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя – Исраил (см. Нач. 32:27-28). совершил то, что справедливо и праведно.
5Превозносите Вечного, нашего Бога,
и поклонитесь Ему у подножия98:5 Подножие – так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2). для ног Его: Он свят!
6Муса и Харун – среди Его священнослужителей,
и Шемуил – среди призывающих имя Его.
Они призывали Вечного,
и Он ответил им.
7В облачном столпе говорил Он к ним;
они сохранили Его заповеди
и установления, которые Он им дал.
8Ты ответил им, о Вечный, наш Бог;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.
9Превозносите Вечного, нашего Бога
и прославляйте Его на святой горе Его,
потому что свят Вечный, наш Бог.
Zabbuli 98
Zabbuli.
198:1 a Zab 96:1 b Zab 96:3 c Kuv 15:6 d Is 52:10Muyimbire Mukama oluyimba oluggya,
kubanga akoze eby’ekitalo.
Omukono gwe ogwa ddyo,
era omukono omutukuvu, gumuwadde obuwanguzi.
298:2 Is 52:10Mukama ayolesezza obulokozi bwe,
era abikkulidde amawanga obutuukirivu bwe.
398:3 Luk 1:54Ajjukidde okwagala kwe okutakoma
n’obwesigwa bwe eri ennyumba ya Isirayiri.
Enkomerero z’ensi yonna zirabye
obulokozi bwa Katonda waffe.
498:4 Is 44:23Muyimbire Mukama n’essanyu lingi mwe ensi yonna;
muyimbe ennyimba mu maloboozi ag’essanyu.
598:5 a Zab 92:3 b Is 51:3Mutendereze Mukama n’ennanga ez’enkoba;
n’ennanga ez’enkoba n’amaloboozi ag’okuyimba,
698:6 a Kbl 10:10 b Zab 47:7n’amakondeere n’eddoboozi ly’eŋŋombe.
Muyimbe n’essanyu mu maaso ga Mukama era Kabaka.
798:7 Zab 24:1Ennyanja eyire ne byonna ebigirimu,
n’ensi ne byonna ebigirimu bijaguze.
898:8 Is 55:12Emigga gikube mu ngalo
n’ensozi zonna ziyimbire wamu olw’essanyu;
998:9 Zab 96:10byonna biyimbe mu maaso ga Mukama,
kubanga ajja okulamula ensi.
Aliramula ensi mu butuukirivu;
aliramula amawanga mu bwenkanya.