Забур 16 – CARS & APSD-CEB

Священное Писание

Забур 16:1-15

Песнь 16

Молитва Давуда.

1Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости;

прислушайся к крику моему!

Внемли молитве из нелживых уст!

2Суди меня Сам,

пусть увидят правду глаза Твои.

3Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью;

Ты испытал меня, но не нашёл вины,

потому что я не грешу устами моими.

4Что же до дел других,

то по слову из Твоих уст

я себя сохранил

от путей притеснителя.

5Стопы мои шли по Твоим путям,

ноги мои не оступались.

6Я взываю к Тебе, Всевышний, ведь Ты мне ответишь;

прислушайся ко мне, молитву мою услышь.

7Яви мне чудо милости Твоей,

Ты, правой рукой Своей спасающий

тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.

8Береги меня, как зеницу ока;

в тени Своих крыльев сохрани меня

9от нечестивых, ополчившихся на меня,

от смертельных врагов, обступивших меня.

10Закрыты для жалости их сердца,

и уста их надменное говорят.

11Они выслеживали меня, а теперь окружают;

высматривают глаза их удобный миг,

чтобы на землю меня повергнуть.

12Они словно лев голодный,

словно лев, что в засаде ждёт.

13Вечный, восстань, предстань пред ними, повергни их!

Своим мечом избавь меня от нечестивых;

14Своею рукою, Вечный, спаси от людей –

людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни.

Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас,

пусть у детей их излишек останется,

пусть внукам своим отдадут оставшееся.

15А я в праведности увижу Твоё лицо,

пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 16:1-11

Salmo 1616:0 Salmo 16 Ang ulohan sa Hebreo: Ang “miktam” ni David.

Ang Pag-ampo sa Pagsalig sa Dios

1O Dios, bantayi ako kay nagadangop ako kanimo.

2Ikaw ang akong Ginoo,

ug ang tanang maayong mga butang nga akong naangkon naggikan kanimo.

3Kon bahin sa imong katawhan sa yuta sa Israel nga mga buotan kaayo,

dako ang akong kalipay kanila.

4Apan kadtong nagadangop sa mga dios-dios nagadugang lang sa ilang mga kalisdanan.

Dili ako moapil sa ilang paghalad ug dugo ngadto sa mga dios-dios,

ug dili gayod ako mosangpit sa mga ngalan nianang mga dios-dios.

5O Ginoo, ikaw ang tanan alang kanako.

Imong gihatag ang tanan kong gikinahanglan.

Ang akong kinabuhi anaa sa imong mga kamot.

6Pagkaanindot gayod sa imong mga gasa kanako.

Oo, maayo gayod ang akong mga nadawat gikan kanimo.

7Dayegon ko ikaw, Ginoo, kay imo akong gigiyahan.

Bisan sa gabii ang akong konsensya nagatudlo kanako.

8Kanunay ko ikaw nga gihunahuna, Ginoo.

Ug tungod kay anaa ka uban kanako dili gayod ako matarog.

9Busa malipayon ako kaayo.

Ug magkinabuhi ako nga luwas sa katalagman,

10kay dili mo ako pasagdan nga moadto sa dapit sa mga patay.

Dili mo tugotan nga madugta16:10 madugta: o, moadto sa lubnganan. ang imong matinud-anon nga alagad.

11Ginatudloan mo ako kon unsaon pag-angkon ang maayong kinabuhi.16:11 maayong kinabuhi: o, kinabuhi nga walay kataposan.

Uban kanimo hingpit ang akong kalipay hangtod sa kahangtoran.