Второзаконие 14 – CARS & LCB

Священное Писание

Второзаконие 14:1-29

Чистая и нечистая пища

(Лев. 11:1-23)

1Вы – дети Вечного, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему14:1 Это языческие ритуалы скорби, которым исраильтяне не должны были следовать., 2потому что вы – святой народ Вечного, вашего Бога. Из всех народов на земле Вечный выбрал вас, чтобы вы были Его драгоценным достоянием.

3Не ешьте то, что мерзко Вечному. 4Вот животные, которых вы можете есть: волы, овцы, козы, 5олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны14:5 В ряде случаев невозможно точно установить, какие именно животные и птицы имеются в виду в оригинале под теми или иными названиями в этой главе.. 6Вы можете есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез. 7Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана14:7 Даман – млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах., потому что у них нет раздвоенных копыт: они нечисты для вас. 8А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.

9Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. 10Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.

11Вы можете есть любую чистую птицу. 12Но нельзя есть орла, бородача, скопу, 13осоеда, сокола, никакого вида коршуна, 14никакого ворона, 15сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба, 16домового сыча, филина, белую сову, 17пустынную сову, стервятника, большого баклана, 18аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.

19Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их. 20Но любых птиц, которые чисты, вы можете есть.

21Не ешьте падаль. Отдайте или продайте её чужеземцу, живущему в любом из ваших городов, – ему можно её есть. Но вы – святой народ Вечного, вашего Бога.

Не варите козлёнка в молоке его матери.

Десятины

22Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля. 23Ешьте десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное ваших стад и отар в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Он выберет для поклонения Ему, чтобы вы научились всегда чтить Вечного, вашего Бога. 24Но если это место слишком далеко, а вы, будучи благословлены Вечным, вашим Богом, не можете отнести свою десятину (потому что место, которое Вечный выберет для поклонения Ему, слишком далеко), 25то обменяйте свою десятину на серебро, возьмите серебро с собой и идите к тому месту, которое выберет Вечный, ваш Бог. 26Купите на это серебро всё, что захотите: крупный и мелкий скот, вино, пиво или другое, что пожелаете. А потом вместе со своей семьёй ешьте там в присутствии Вечного, вашего Бога, и веселитесь. 27Не пренебрегайте левитами, которые живут в ваших городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия.

28Раз в три года отделяйте от всякого урожая десятины и складывайте их там, где живёте, 29чтобы левиты (у которых нет ни своего надела, ни наследия), чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в ваших городах, могли прийти, поесть и насытиться, и чтобы Вечный, ваш Бог, благословил вас во всех делах ваших рук.

Luganda Contemporary Bible

Ekyamateeka Olwokubiri 14:1-29

Okuwera Empisa ez’Ekikaafiiri

114:1 Lv 19:28; 21:5; Yer 16:6; 41:5; Bar 8:14; 9:8; Bag 3:26Muli baana ba Mukama Katonda wammwe. Temwesalangako misale oba enjola ku mibiri gyammwe, wadde okwemwangako enviiri ez’omu bwenyi nga mufiiriddwa14:1 okwemwangako enviiri ez’omu bwenyi nga mufiiriddwa egyo gyali mize gya kusinza balubaale., 214:2 a Lv 20:26 b Ma 7:6; 26:18-19kubanga oli ggwanga ttukuvu eri Mukama Katonda wo. Mu mawanga gonna ag’oku nsi, Mukama ggwe gwe yalondamu okuba eggwanga lye eddonde lye yeefunira.

Ebyokulya Ebirongoofu n’Ebitali Birongoofu

314:3 Ez 4:14Temulyanga nnyama ya kisolo kyonna ekitali kirongoofu eky’omuzizo. 414:4 Lv 11:2-45; Bik 10:14Bino bye bisolo bye munaalyanga: ente, endiga, embuzi, 5enjaza, empeewo, ennangaazi, embulabuzi, entamu, enteŋŋo n’endiga ez’omu nsiko. 6Era munaayinzanga okulya ensolo ezirina ebinuulo ebyawulamu wabiri nga zizza n’obwenkulumu. 7Naye nno ku ezo ezirina ebinuulo ebyawulamu oba nga zizza obwenkulumu, zino temuziryanga: eŋŋamira, akamyu, n’omusu. Kubanga newaakubadde nga zizza obwenkulumu, ekinuulo kyazo sikyawulemu, si nnongoofu za muzizo gye muli. 814:8 Lv 11:26-27Embizzi nazo si nnongoofu, kubanga newaakubadde zirina ekinuulo ekyawulemu, naye tezizza bwenkulumu, noolwekyo zinaabanga za muzizo gye muli. Ennyama yaazo temugiryanga so temukwatanga wadde okukoma ku mirambo gyazo.

9Mu biramu ebibeera mu mazzi, munaalyanga ebyo ebirina amaggwa ku mugongo n’amagalagamba. 10Naye ebyo byonna ebitalina maggwa na magalagamba temubiryanga, kubanga si birongoofu gye muli.

11Ennyonyi ennongoofu munaaziryanga. 12Naye zino temuuziryenga: empungu, ennunda, makwanzi, 13wonzi, eddiirawamu, kamunye n’ez’ekika kye, 14namuŋŋoona owa buli ngeri; 15ne maaya, n’olubugabuga, olusove, enkambo n’ekika kyazo, 16ekiwuugulu, n’ekkukufu, ekiwuugulu eky’amatu; 17n’ekimbala, n’ensega, n’enkobyokkobyo; 18ne kasiida, ne ssekanyolya, n’ekika kye, n’ekkookootezi, n’ekinyira.

19Ebiwuka byonna ebirina ebiwaawaatiro nga bigendera mu kibinja si birongoofu gye muli, temuubiryenga. 20Ekiramu kyonna ekirongoofu ekirina ebiwaawaatiro munaayinzanga okukirya.

2114:21 a Lv 17:15; 22:8 b nny 2 c Kuv 23:19; 34:26Ekintu kyonna kye munaasanganga nga kimaze okufa, temukiryanga. Onooyinzanga okukiwanga munnaggwanga anaabeeranga mu bibuga byo ye n’akirya, oba onooyinzanga okukitunzanga munnaggwanga. Kubanga oli ggwanga ettukuvu eri Mukama Katonda wo.

Tofumbiranga kabuzi kato mu mata ga nnyina waako.

Ebiragiro ku Kitundu Ekimu eky’Ekkumi

2214:22 Lv 27:30; Ma 12:6, 17; Nek 10:37Buli lw’onookungulanga ebibala byo nga biva mu nnimiro yo buli mwaka, weegenderezanga n’ossangako wabbali ekitundu kyabyo eky’ekkumi. 2314:23 a Ma 12:5 b Ma 4:10Onoolyanga ekitundu eky’ekkumi eky’emmere y’empeke, n’ekya wayini omusu, n’eky’amafuta, n’eky’ebibereberye eby’ebisibo byo n’eby’amagana go. Onookiriiranga mu maaso ga Mukama Katonda wo mu kifo ky’anaabanga yeerondedde eky’okubeerangamu Erinnya lye, olyokenga oyige okutyanga Mukama Katonda wo bulijjo. 24Naye Mukama ng’akuwadde omukisa, kyokka ng’ekifo ekyo kye yeerondera okubeerangamu Erinnya lye kiri wala n’ewuwo, noolwekyo nga toosobolenga kwetikka ekitundu eky’ekkumi okukituusangayo, 25kale nno, onookiwaanyisangamu omuwendo gw’ensimbi. Onoogendanga n’ensimbi ezo ng’ozinywezezza mu mukono gwo mu kifo Mukama Katonda wo kye yeerondera. 2614:26 Ma 12:7-8Ensimbi ezo onoozeegulirangamu ekintu kyonna ky’onooyagalanga: gamba ente, oba endiga, oba envinnyo, oba ekyokunywa ekitamiiza, oba ekintu kyonna ky’onooyagalanga. Ggwe awamu n’ab’omu maka go bonna munaaliiranga awo mu maaso ga Mukama Katonda wo nga musanyuka. 2714:27 a Ma 12:19 b Kbl 18:20Naye nno, Omuleevi anaabeeranga naawe mu bibuga byo tomulagajjaliranga, kubanga ye talina mugabo wadde ebyobusika ebibye ku bubwe nga ggwe.

2814:28 Ma 26:12Buli myaka esatu, ku buli nkomerero ya mwaka ogwokusatu, onooleetanga ebitundu eby’ekkumi byonna ebyo eby’ebibala byo byonna eby’omwaka ogwo, n’obiterekanga mu mawanika mu bibuga byo. 2914:29 a nny 27 b Ma 26:12 c Ma 15:10; Mal 3:10Kale nno, Omuleevi kubanga taabenga na mugabo wadde ebyobusika nga ggwe, ne bamulekwa abatalina bakitaabwe ne nnamwandu; abo bonna abanaabanga babeera mu bibuga byo, bajjenga balye okutuusa lwe banakkutanga; bw’atyo Mukama Katonda wo alyoke akuwenga omukisa mu buli kimu kyonna ky’onookolanga n’emikono gyo.