Амос 8 – CARS & NSP

Священное Писание

Амос 8:1-14

Корзина со спелыми плодами

1Вот что показал мне Владыка Вечный: корзину со спелыми плодами.

2– Что ты видишь, Амос? – спросил Он.

– Корзину со спелыми плодами, – ответил я.

Тогда сказал мне Вечный:

– Пришёл конец8:2 На языке оригинала наблюдается игра слов: «спелые плоды» (кайиц) и «конец» (кец). народу Моему Исраилу; Я больше не буду их щадить. 3Храмовые8:3 Или: «Дворцовые». песни в тот день станут воплем, – возвещает Владыка Вечный. – Повсюду разбросано множество трупов! Мёртвая тишина!

4Слушайте это, топчущие бедных,

уничтожающие нищих страны,

5говоря: «Когда же пройдёт праздник Новолуния,

чтобы нам продавать зерно,

и суббота закончится,

чтобы нам торговать пшеницей?»8:5 Праздник Новолуния – исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Суббота – седьмой день недели у иудеев. День отдыха, посвящённый Вечному (см. Исх. 31:12-17; Чис. 28:9-10). Согласно Закону в праздники и в субботы исраильтянам запрещалось выполнять какую-либо работу, включая и торговлю.

урезая меру,

завышая цену

и обманывая неточными весами,

6покупая нищего за серебро

и бедного за пару сандалий,

продавая даже шелуху от зерна.

7Гордостью потомков Якуба поклялся Вечный:

– Никогда не забуду ничего из их дел.

8– Разве не содрогнётся от этого земля,

и не заплачет всякий живущий на ней?

Вся земля поднимется, как Нил,

будет вздыматься и убывать, как река Египта.

9В тот день, – возвещает Владыка Вечный, –

Я сделаю так, что солнце закатится в полдень,

и накрою землю мраком средь ясного дня.

10Праздники ваши обращу в скорбь

и все ваши песни – в плач.

Я заставлю всех вас одеться в рубище

и обрить свои головы8:10 Это были знаки скорби..

Произведу в то время плач, как о единственном сыне,

и горьким будет конец.

11Близятся дни, – возвещает Владыка Вечный, –

когда Я пошлю на землю голод и жажду –

не пищи голод, и не жажду воды,

а голод и жажду услышать слова Вечного.

12Будут скитаться от моря до моря

и от севера к востоку метаться

в поисках слова от Вечного,

но не найдут его.

13В тот день красивые девушки и юноши

ослабеют от жажды.

14Те, кто клянётся идолом8:14 Или: «грехом». Самарии

и говорит: «Верно, как и то, что жив бог твой, о Дан» –

или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Беэр-Шеву»,

падут и больше не встанут.

New Serbian Translation

Књига пророка Амоса 8:1-14

Корпа летњег воћа

1Ово ми је показао Господ Бог. Гле, корпа летњег воћа. 2Казао ми је: „Амосе, шта видиш?“

Одговорио сам: „Корпу летњег воћа.“

Господ узврати: „Мом народу, Израиљу, дошао је крај8,2 Игра речи, јер именице крај и летње воће на јеврејском звуче готово исто. и ја више нећу да му попуштам.

3На тај дан ће лелек бити храмска песма – говори Господ Бог – посвуда ће бити разбацани многи лешеви. Тише само!

4Чујте ово, о, ви што газите убогога

и сатирете понизне у земљи!

5Говорите:

’Када ће се завршити младина

да продајемо жито,

и субота, да отворимо житнице;

да закидамо на мери,

варамо на теговима

и подваљујемо непоштеним теразијама;

6да за сребро купујемо сиромаха

и убогог за сандале,

да продајемо житне трице.’“

7Господ се заклео поносом Јаковљевим: „Довека заборавити нећу сва њихова дела.

8Зар се земља због тога неће задрмати

и закукати свако живи на њој?

Подиће се на њој све попут Нила,

набујаће и опашће

као Нил египатски.

9И тога дана ћу дати да сунце зађе у подне,

и донећу земљи помрчину у по бела дана

– говори Господ.

10Окренућу ваше светковине у жалопојку

и све песме ваше у нарицаљку.

Сва ћу бедра ваша обући у кострет

и оћелавићу сваку главу.

Учинићу жалопојку као за јединцем

и крај тога као дан горчине.

11Гле, долазе дани – говори Господ Бог –

када ћу послати глад на земљу.

Али не глад за хлебом, не жеђ за водом,

већ за слушањем речи Господњих!

12Тумараће од мора до мора

и од севера до истока.

Лутаће с једног краја на други,

тражиће реч Господњу и неће је наћи.

13Тога ће дана

од жеђи смалаксати

лепе девојке и младићи,

14они који се заклињу идолом Самарије

и говоре: ’Жив био твој бог, о, Дане!

Жив био пут у Вир-Савеју!’

И онда ће пасти и више се неће дићи.“