Salmernes Bog 86 – BPH & TNCV

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 86:1-17

En bøn om hjælp

1En bøn af David.

Bøj dig, Herre, og lyt til min bøn,

jeg føler mig ydmyget og elendig.

2Hjælp mig, for jeg er tro imod dig.

Red mit liv, for jeg tjener dig.

Du er min Gud, og jeg stoler på dig.

3Vær mig nådig, Herre,

jeg råber til dig dagen lang.

4Gør din tjener glad, Herre,

det er dig, der er min redning.

5Herre, du er god og tilgiver gerne,

du er tro mod alle, der stoler på dig.

6Åh Gud, hør min bøn,

lyt til mit råb om nåde.

7Jeg kalder på dig i min nød,

for jeg ved, du vil svare mig.

8Ingen afguder kan måles med dig, Herre,

ingen anden kan gøre det, du gør.

9Alle folkeslag er skabt af dig,

og de skal komme og bøje deres knæ

for at ære og tilbede dig.

10For du er almægtig og gør store undere,

du alene er den sande Gud.

11Lær mig din vilje, så jeg kan gøre det rette,

hjælp mig til at tjene dig helt og fuldt.

12Jeg vil prise dig af hele mit hjerte,

jeg vil altid ære dig, min Herre og Gud.

13Din trofasthed er stor,

og du vil redde mig fra dødens gab.

14Jeg angribes af brutale mænd, Herre,

voldsmænd prøver at slå mig ihjel.

De har ingen respekt for dig.

15Men du er en barmhjertig og nådig Gud,

tålmodig, god og trofast.

16Vis mig din nåde

og frels din ydmyge tjener.

17Kom med et bevis på din godhed, Herre,

så mine fjender ser det og bliver ydmyget,

for du, Herre, vil beskytte og hjælpe mig.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 86:1-17

สดุดี 86

(คำอธิษฐานของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังและตอบข้าพระองค์ด้วยเถิด

เพราะข้าพระองค์ยากจนและขัดสน

2ขอทรงปกป้องชีวิตของข้าพระองค์เพราะข้าพระองค์อุทิศตนเพื่อพระองค์

พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

โปรดช่วยผู้รับใช้ของพระองค์ซึ่งวางใจในพระองค์

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์

เพราะข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์วันยังค่ำ

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดประทานความชื่นชมยินดีแก่ผู้รับใช้ของพระองค์

เพราะข้าพระองค์ชูจิตวิญญาณของข้าพระองค์ขึ้นต่อพระองค์

5ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ

ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์

6ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์เถิด

ขอทรงสดับคำทูลวิงวอนขอความเมตตาของข้าพระองค์

7ในยามเดือดร้อน ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์

เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์

8ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ท่ามกลางพระทั้งหลาย ไม่มีพระองค์ใดเสมอเหมือนพระองค์

และไม่มีกิจใดๆ เทียบเท่าพระราชกิจของพระองค์

9ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า มวลประชาชาติซึ่งพระองค์ทรงสร้าง

จะมากราบนมัสการต่อหน้าพระองค์

พวกเขาจะถวายพระเกียรติสิริแด่พระนามของพระองค์

10เพราะพระองค์ทรงยิ่งใหญ่และกระทำการอัศจรรย์

พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแต่เพียงผู้เดียว

11ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสอนวิถีทางของพระองค์แก่ข้าพระองค์

เพื่อข้าพระองค์จะดำเนินในความจริงของพระองค์

ขอทรงประทานจิตใจแน่วแน่

เพื่อข้าพระองค์จะยำเกรงพระนามของพระองค์

12ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์หมดหัวใจ

ข้าพระองค์จะเทิดทูนพระนามของพระองค์เป็นนิตย์

13เพราะความรักที่ทรงมีต่อข้าพระองค์นั้นใหญ่หลวงนัก

พระองค์ทรงกอบกู้ข้าพระองค์จากห้วงลึกของหลุมฝังศพ

14ข้าแต่พระเจ้า คนยโสโอหังโจมตีข้าพระองค์

กลุ่มคนโหดร้ายหมายเอาชีวิตข้าพระองค์

พวกเขาไม่ยำเกรงพระองค์

15ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงเมตตากรุณาและทรงพระคุณ

ทรงพระพิโรธช้า เปี่ยมด้วยความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์

16ขอทรงหันมาและเมตตาข้าพระองค์

ประทานกำลังของพระองค์แก่ผู้รับใช้ของพระองค์

และช่วยบุตรของหญิงรับใช้86:16 หรือช่วยบุตรผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์ด้วยเถิด

17ขอประทานเครื่องหมายแห่งความโปรดปรานของพระองค์

เพื่อศัตรูของข้าพระองค์จะได้อับอาย

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะพระองค์ทรงช่วยและทรงปลอบโยนข้าพระองค์