Salmernes Bog 83 – BPH & YCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 83:1-19

Israels fjender

1En sang af Asaf.

2Åh, Gud, sid ikke bare dér,

vær ikke så passiv og tavs!

3Hør, hvor dine fjender larmer.

Se, hvor dine modstandere knejser.

4De lægger snedige planer mod dit folk,

udtænker ondt mod dem, du holder af.

5„Lad os udslette hele folket,” siger de,

„så Israel forsvinder totalt.”

6De enes om en plan

og slutter pagt imod dig,

7beduiner fra Edom og Moab,

ishmaelitter sammen med hagritter,

8geballitter, ammonitter og amalekitter,

filistre og folk fra Tyrus.

9Selv Assyrien har sluttet sig til dem,

de støtter nu Lots efterkommere.

10Gør med dem, som du gjorde med midjanitterne.

Du slog jo Sisera og Jabin ved Kishonfloden,83,10 Se Dommerbogen 4-8.

11de blev tilintetgjort ved En-Dor,

deres kroppe rådnede på slagmarken.

12Lad det gå deres ledere som Oreb og Ze’eb,

deres fyrster som Zeba og Zalmunna.

13De sagde: „Lad os erobre Guds græsgange

og gøre dem til vores!”

14Min Gud, lad dem blive som visne tidsler,

som avner, der flyver bort i vinden.

15Som ild, der æder sig gennem skoven,

som flammer, der sætter bjerge i brand,

16skal dit stormvejr forfølge dem,

din hvirvelvind forfærde dem.

17Lad dem blive ydmyget så dybt,

at de forstår, hvem du er, Herre.

18Gør dem skamfulde og skrækslagne,

lad dem få en frygtelig død.

19Vis dem, at du er Herren, den Almægtige,

som hersker over hele jorden.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 83:1-18

Saamu 83

Orin. Saamu ti Asafu.

1Ọlọ́run, má ṣe dákẹ́;

Má ṣe dákẹ́, Ọlọ́run má ṣe dúró jẹ́ẹ́.

2Wo bí àwọn ọ̀tá rẹ ti ń rọ́kẹ̀kẹ̀ lọ,

bi àwọn ọ̀tá rẹ ti ń gbé ohùn wọn sókè.

3Pẹ̀lú àrékérekè ni wọn dìtẹ̀ sí àwọn ènìyàn rẹ;

wọn sí dìtẹ̀ mọ́ àwọn tí o fẹ́.

4Wọn wí pé, “wá, ẹ jẹ́ kí á pa wọ́n run bí orílẹ̀-èdè,

kí orúkọ Israẹli ma bá a sí ní ìrántí mọ́.”

5Wọ́n gbìmọ̀ pọ̀ pẹ̀lú ọkàn kan;

wọ́n ṣe àdéhùn láti ṣọ̀tẹ̀ sí ọ

6Àgọ́ Edomu àti ti àwọn ará Iṣmaeli,

ti Moabu àti ti Hagari

7Gebali, Ammoni àti Amaleki,

Filistia, pẹ̀lú àwọn ènìyàn Tire.

8Asiria pẹ̀lú ti darapọ̀ mọ́ wọn

láti ran àwọn ọmọ Lọti lọ́wọ́. Sela.

9Ṣe sí wọn bí ìwọ ti ṣe sí Midiani

bí o ti ṣe sí Sisera àti Jabini ní odò Kiṣoni,

10Ẹni tí ó ṣègbé ní Endori

tí wọn sì dàbí ààtàn ní orí ilẹ̀.

11Ṣe àwọn ọlọ́lá wọn bí Orebu àti Seebu,

àwọn ọmọ-aládé wọn bí Seba àti Salmunna,

12Tí ó wí pé, “Ẹ jẹ́ kí a gbà ní ìní

àní pápá oko tútù Ọlọ́run.”

13Ìwọ Ọlọ́run, ṣe wọ́n bí ààjà,

bí ìyàngbò níwájú afẹ́fẹ́.

14Bí iná ti í jó igbó,

àti bí ọ̀wọ́-iná ti ń mú òkè ńlá gbiná,

15Bẹ́ẹ̀ ni kí o fi ẹ̀fúùfù líle rẹ lépa wọn

dẹ́rùbà wọn lójú pẹ̀lú ìjì rẹ.

16Fi ìtìjú kún ojú wọn,

kí àwọn ènìyàn bá à lè ṣe àfẹ́rí orúkọ rẹ àti kí o fi ìjì líle rẹ dẹ́rùbà, ìwọ Olúwa.

17Jẹ́ kí ojú kí ó tì wọ́n, kí wọ́n sì dààmú láéláé

kí wọ́n ṣègbé sínú ẹ̀gàn

18Jẹ́ kí wọn mọ̀ pé ìwọ, tí orúkọ rẹ̀ ń jẹ́ Olúwa:

pé ìwọ nìkan ní Ọ̀gá-ògo jùlọ lórí gbogbo ayé.