Salmernes Bog 57 – BPH & YCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 57:1-12

Tillidsfuld bøn om hjælp

1Til korlederen: En sang af David, dengang han flygtede fra Saul ind i en hule.

2Åh, min Gud, vær mig nådig og barmhjertig,

for jeg tyer til dig i min nød.

Jeg søger ly under dine vinger,

indtil stormen er drevet over.

3Jeg råber til den almægtige Gud,

for han fører mig igennem til sejr.

4Han sender mig hjælp fra Himlen,

han frelser mig fra alle mine fjender.

Han er trofast og god imod mig.

5Jeg er omringet af blodtørstige løver,

de er klar til at springe på mig.

Deres tænder er spyd og pile,

deres tunge er et skarpt sværd.

6Herre, lad din storhed fylde himmelrummet,

lad din herlighed komme over hele jorden.

7Mine fjender satte en fælde for mig,

derfor er jeg dybt bekymret.

De gravede en faldgrube på min vej,

men de kommer selv til at falde i den.

8Jeg er fuld af tillid til dig, Gud,

jeg vil synge og spille til din ære.

9Jeg vil gribe min harpe og lyre,

når befrielsens sol står op.57,9 Mere ordret: „Jeg vil stå op ved daggry.” Da solens lys driver nattens mørke på flugt, er daggryet et billede på det øjeblik, befrielsen kommer.

10Jeg vil takke dig, Herre, blandt folkeslagene,

jeg vil synge din pris for de fremmede.

11Din trofasthed fylder universet,

din godhed når til skyerne.

12Herre, lad din storhed fylde himmelrummet,

lad din herlighed komme over hele jorden.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 57:1-11

Saamu 57

Fún adarí orin. Ní ohùn “Má ṣe parun.” Ti Dafidi. Miktamu. Nígbà tí ó sá níwájú Saulu lọ sínú ihò òkúta.

1Ṣàánú fún mi, Ọlọ́run, ṣàánú fún mi,

nítorí nínú rẹ ni ààbò ọkàn mí wà.

Èmi o fi ààbò mí sí ibi ìyẹ́ apá rẹ

títí tí ewu yóò fi kọjá lọ.

2Mo kígbe sókè sí Ọlọ́run Ọ̀gá-ògo jùlọ,

sí Ọlọ́run tó ń pa májẹ̀mú rẹ̀ mọ́ fún mi.

3Òun yóò ránṣẹ́ láti ọ̀run wá,

yóò sì gbà mí, bí ẹni tí ń fẹ́ gbé mi mì

tilẹ̀ ń kẹ́gàn mi.

Ọlọ́run yóò rán àánú rẹ̀ àti òdodo rẹ̀ jáde.

4Mo wà ní àárín àwọn kìnnìún;

mo dùbúlẹ̀ ni abẹ́ àwọn ẹ̀dá búburú,

àwọn ènìyàn tí eyín wọn dàbí ọ̀kọ̀ àti ọfà

ẹni tí ahọ́n rẹ̀ jẹ́ idà mímú.

5Kí a yìn ọ́ Ọlọ́run, ju ọ̀run lọ,

kí ògo rẹ kò ju ti gbogbo ayé lọ.

6Wọ́n ti ta àwọ̀n sílẹ̀ fún ẹsẹ̀ mi:

a tẹ orí ọkàn mi ba nínú ìtìjú,

wọ́n gbẹ́ kòtò sí ọ̀nà mi:

ṣùgbọ́n wọ́n ti jì síbẹ̀ fún ara wọn.

757.7-11: Sm 108.1-5.Ọkàn mi ti múra Ọlọ́run;

ọkàn mi ti múra, èmi ó kọrin, èmi ó si máa kọrin ìyìn.

8Jí, ìwọ ọkàn mi!

Jí, ohun orin èlò àti dùùrù!

Èmi tìkára mi, yóò sì jí ní kùtùkùtù.

9Èmi ó máa yìn ọ́, Olúwa, láàrín àwọn orílẹ̀-èdè;

èmi ó máa kọrin sí ọ láàrín àwọn ènìyàn.

10Nítorí títóbi ní ìfẹ́ rẹ, tí ó dé ọ̀run;

òtítọ́ rẹ tàn dé àwọsánmọ̀.

11Gbígbéga ni ọ́, Ọlọ́run, ju àwọn ọ̀run lọ;

kí ògo rẹ kí ó ju gbogbo ayé lọ.