Salmernes Bog 30 – BPH & NIV

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 30:1-13

Lovsang efter helbredelse

1En sang af David, som blev sunget ved templets indvielse.

2Herre, jeg priser dig, for du reddede mig.

Mine fjender fik ikke lov at triumfere over mig.

3Herre, min Gud, jeg råbte om hjælp,

og du helbredte mig.

4Du reddede mig fra den sikre død,

kaldte mig tilbage fra gravens rand.

5Syng for Herren, I, som adlyder ham!

Pris hans hellige navn!

6Hans vrede varer et øjeblik,

men hans nåde bringer livet tilbage.

Den gråd, der lyder om natten,

afløses af glæde om morgenen.

Selvsikkerhedens fristelse

7Jeg blev selvsikker og mente,

jeg kunne klare det hele.

8Men det var jo din nåde,

der gjorde mig til det, jeg var.

Så da du vendte dig fra mig,

blev jeg grebet af panik.

9Jeg råbte til dig, Herre,

tryglede dig om nåde.

10„Hvad opnår du ved, at jeg dør?

Hvad gavner det, at jeg lægges i graven?

Kan en død synge lovsange

eller fortælle om din trofasthed?

11Hør på mig, Herre, og vær mig nådig.

Herre, kom og hjælp mig.”

12Da vendte du min sorg til glæde,

tog min sørgedragt og klædte mig i festtøj.

13Nu kan jeg synge af glæde,

fra nu af vil jeg altid takke dig.

New International Version

Psalms 30:1-12

Psalm 30In Hebrew texts 30:1-12 is numbered 30:2-13.

A psalm. A song. For the dedication of the temple.Title: Or palace Of David.

1I will exalt you, Lord,

for you lifted me out of the depths

and did not let my enemies gloat over me.

2Lord my God, I called to you for help,

and you healed me.

3You, Lord, brought me up from the realm of the dead;

you spared me from going down to the pit.

4Sing the praises of the Lord, you his faithful people;

praise his holy name.

5For his anger lasts only a moment,

but his favor lasts a lifetime;

weeping may stay for the night,

but rejoicing comes in the morning.

6When I felt secure, I said,

“I will never be shaken.”

7Lord, when you favored me,

you made my royal mountain30:7 That is, Mount Zion stand firm;

but when you hid your face,

I was dismayed.

8To you, Lord, I called;

to the Lord I cried for mercy:

9“What is gained if I am silenced,

if I go down to the pit?

Will the dust praise you?

Will it proclaim your faithfulness?

10Hear, Lord, and be merciful to me;

Lord, be my help.”

11You turned my wailing into dancing;

you removed my sackcloth and clothed me with joy,

12that my heart may sing your praises and not be silent.

Lord my God, I will praise you forever.