Herren er min hyrde
1En sang af David.
Herren er min hyrde,
han sørger altid for mig.
2Han leder mig til grønne enge
og fører mig til det friske vand.
3Han redder mig, når jeg går fejl,
og leder mig ind på rette vej,
for han er en god og trofast Gud.23,3 Mere ordret: „for sit navns skyld.” På hebraisk angiver navnet personens væsen og karakter, og her er det Guds godhed og trofasthed som hyrde, der tænkes på. Hans navn og rygte ville lide skade, hvis ikke han viste sin godhed og trofasthed.
4Skal jeg end vandre gennem dødsskyggens dal,
har jeg dog intet at frygte,
for du går ved min side,
din kæp og din stav beskytter mig.
5Du dækker bord for mig
for øjnene af mine fjender.
Du gør mig til æresgæst
og fylder mit bæger til randen.
6Din godhed og trofaste nåde
følger mig livet igennem.
Og jeg får lov at bo i dit hus,
så længe jeg lever.
우리의 목자가 되시는 여호와
(다윗의 시)
1여호와는 나의 목자시니
내가 부족함이 없으리라.
2그가 나를 푸른 풀밭에 쉬게 하시고
잔잔한 물가로 인도하시며
3내 영혼을 소생시키시고
자기 이름을 위하여
나를 의로운 길로
인도하시는구나.
4내가 죽음의
음산한 계곡을 걸어가도
두려워하지 않을 것은
주께서 나와 함께하심이라.
주의 지팡이와
막대기가 나를 지키시니
내가 안심하리라.
5주께서 내 원수들이 보는 가운데
나를 위해 잔치를 베푸시고
23:5 또는 ‘기름으로 내 머리에 바르셨으니’나를 귀한 손님으로
맞아 주셨으니
내 잔이 넘치는구나.
6주의 선하심과 한결같은 사랑이
평생에 나를 따를 것이니
내가 여호와의 집에서
영원히 살리라.