Salmernes Bog 22 – BPH & LCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 22:1-32

En bøn om frelse med lovprisning af Herrens trofaste hjælp

1Til korlederen: Synges til melodien „Morgenrødens rådyr”. En sang af David.

2Min Gud! Min Gud!

Hvorfor har du forladt mig?

Hvorfor hjælper du mig ikke?

Hvorfor lytter du ikke til mit skrig?

3Dag efter dag råber jeg til dig,

men du svarer mig ikke.

Hver nat hører du min røst,

men du giver mig ingen trøst.

4Du sidder på din hellige trone,

du er den, som Israel lovsynger.

5Vore forfædre stolede på dig,

og du reddede dem.

6Du hørte deres nødråb og befriede dem,

du skuffede aldrig deres tillid til dig.

7Men jeg føler mig som en ussel orm,

jeg bliver hånet og foragtet af alle.

8Enhver, der ser mig, griner ad mig,

ryster på hovedet eller vrænger ad mig.

9„Er det ham, der stoler på Herren?” håner de.

„Så lad os se, om Herren redder ham.

Hvis Herren elsker ham så meget,

så burde han gribe ind og frelse ham!”

10Herre, du var der, da jeg blev født,

du gav mig tryghed ved min mors bryst.

11Fra fødslen har du været den, der hjalp mig,

hele mit liv har du været min Gud.

12Hold dig ikke borte fra mig nu,

for jeg er undergangen nær,

og ingen andre kan hjælpe mig.

13Frygtindgydende fjender har omringet mig,

som en hjord af vilde tyre fra Bashan.

14Som sultne og brølende løver

kommer de imod mig med åbent gab.

15Min styrke er sivet bort som vand i sandet,

alle mine knogler føles, som er de gået af led,

mit hjerte hamrer i halsen på mig.

16Mine læber er tørre som potteskår,

min tunge klistrer til ganen,

du har bragt mig til gravens rand.

17Mine fjender kredser omkring mig som hunde,

en bande af forbrydere omringer mig.

De har gennemboret22,17 Teksten er usikker og meningen omstridt. mine hænder og fødder.

18Jeg kan tælle alle mine knogler.

Med skadefryd stirrer fjenderne på mig.

19De deler mine klæder imellem sig

og trækker lod om min kjortel.

20Herre, hold dig ikke på afstand.

Du er min redning, kom mig til hjælp.

21Frels mig fra døden,

red mig fra de vilde hunde.

22Lad mig undslippe løvens gab,

lad mig ikke blive dræbt af vildoksens horn.

Gud, du har hørt min bøn.

23Jeg vil fortælle om dig til mine landsmænd,

jeg vil synge din pris midt i en stor forsamling.

24Pris Herren, I, der kender ham,

giv ham ære, Jakobs efterkommere,

vis ham ærefrygt, Israels folk,

25for han lod ikke den fortvivlede i stikken,

han vendte sig ikke bort og gik sin vej.

Han lyttede til mit råb om hjælp.

26Jeg vil lovsynge dig, når folket samles,

jeg vil opfylde mine løfter for øjnene af dit folk.

27De ydmyge skal spise og alle blive mætte,

de, som beder dig om hjælp, skal prise dig.

Må de altid leve under din velsignelse.

28Alverden skal se det og vende sig til dig, Herre,

alle folkeslag skal komme og tilbede dig.

29For magten tilhører dig,

du er Konge over alle nationer.

30Alle de fornemme og rige skal bøje sig for dig.

Alle dødelige mennesker skal knæle ned for dig.

31Jeg vil leve for dig,

og min slægt skal tjene dig.

De kommende generationer skal høre

om dine underfulde gerninger.

32De skal fortælle om din nåde og frelse

til slægter, som endnu ikke er født.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 22:1-31

Zabbuli 22

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi.

122:1 a Mat 27:46*; Mak 15:34* b Zab 10:1Katonda wange, Katonda wange, lwaki onjabulidde?

Lwaki ogaana okunnyamba

wadde okuwuliriza okwaziirana kwange?

222:2 Zab 42:3Ayi Katonda wange, emisana nkukoowoola, naye tonnyanukula;

n’ekiro bwe ntyo, naye siweerako.

322:3 a Zab 99:9 b Ma 10:21Songa ggwe Mutukuvu atudde ku Ntebe,

era ettendo lya Isirayiri yonna.

4Bajjajjaffe baakwesiganga;

baakwesiga naawe n’obawonya.

522:5 Is 49:23Baakukoowoolanga n’obalokola;

era baakwesiganga ne batajulirira.

622:6 a Yob 25:6; Is 41:14 b Zab 31:11 c Is 49:7; 53:3Naye nze ndi lusiriŋŋanyi, siri muntu;

abantu bampisaamu amaaso, n’abalala bannyooma.

722:7 a Mat 27:39, 44 b Mak 15:29Bonna abandaba banduulira,

era banvuma nga bwe banyeenyeza omutwe nga bagamba nti,

822:8 a Zab 91:14 b Mat 27:43“Yeesiga Mukama;

kale amuwonye.

Obanga Mukama amwagala,

kale nno amulokole!”

922:9 Zab 71:6Naye ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange,

era wampa okukwesiga

ne mu buto bwange bwonna nga nkyayonka.

1022:10 Is 46:3Olwazaalibwa ne nteekebwa mu mikono gyo;

olwava mu lubuto lwa mmange n’obeera Katonda wange.

1122:11 Zab 72:12Tobeera wala nange,

kubanga emitawaana ginsemberedde,

ate nga tewali mulala n’omu asobola kunnyamba.

1222:12 a Zab 68:30 b Ma 32:14Zisseddume nnyingi zinneetoolodde,

zisseddume enkambwe ez’e Basani22:12 Basani kyali kifo ekyali ku luuyi olw’obukiikakkono obw’ebuvanjuba, era kyali kimanyiddwa olw’ente zisseddume ez’amaanyi ate nga nsava. zinzingizizza.

1322:13 a Zab 17:12 b Zab 35:21Banjasamiza akamwa kaabwe

ng’empologoma bw’ewuluguma ng’etaagulataagula omuyiggo gwayo.

1422:14 a Zab 31:10 b Yob 30:16; Dan 5:6Ngiyiddwa ng’amazzi,

n’amagumba gange gasowose mu nnyingo zaago.

Omutima gwange guli ng’obubaane,

era gusaanuukidde mu mubiri gwange.

1522:15 a Zab 38:10; Yk 19:28 b Zab 104:29Amaanyi gampweddemu, gakaze ng’oluggyo;

n’olulimi lwange lukutte waggulu mu kibuno kyange.

Ondese awo mu nfuufu ng’omufu.

1622:16 a Zab 59:6 b Is 53:5; Zek 12:10; Yk 19:34Abantu ababi banneetoolodde;

banneebunguludde ng’embwa ennyingi;

banfumise ne bawummula ebibatu byange n’ebigere byange.

1722:17 a Luk 23:35 b Luk 23:27Amagumba gansowose nnyinza n’okugabala.

Abalabe bange bantunuulira nga bannyoomoola.

1822:18 Mat 27:35*; Luk 23:34; Yk 19:24*Bagabana engoye zange;

era ekyambalo kyange bakikubira akalulu.

1922:19 Zab 70:5Naye ggwe, Ayi Mukama, tobeera wala nange.

Ggwe, Amaanyi gange, yanguwa okunnyamba!

2022:20 Zab 35:17Omponye okuttibwa n’ekitala;

obulamu bwange obw’omuwendo butaase mu maanyi g’embwa!

21Nzigya mu kamwa k’empologoma,

omponye amayembe g’embogo enkambwe.

2222:22 Beb 2:12*Nnaategezanga ku linnya lyo mu booluganda;

nnaakutenderezanga mu kibiina ky’abantu.

2322:23 a Zab 86:12; 135:19 b Zab 33:8Mmwe abatya Mukama, mumutenderezenga.

Abaana ba Yakobo mwenna mumugulumizenga;

era mumussengamu ekitiibwa nga mumutya, mmwe abaana ba Isirayiri mwenna.

2422:24 a Zab 69:17 b Beb 5:7Kubanga tanyooma kwaziirana

kw’abo abali mu nnaku,

era tabeekweka,

wabula abaanukula bwe bamukoowoola.

2522:25 a Zab 35:18 b Mub 5:4Mu ggwe mwe muva ettendo lyange mu kibiina ekinene, ne nkutendereza olw’ebyo by’onkoledde.

Obweyamo bwange nnaabutuukirizanga mu maaso gaabo abakutya.

2622:26 a Zab 107:9 b Zab 40:16Abaavu banaalyanga ne bakkuta,

abo abanoonya Mukama banaamutenderezanga.

Emitima gyabwe ginaajaguzanga emirembe gyonna.

2722:27 a Zab 2:8 b Zab 86:9Ensi zonna zirijjukira

ne zikyukira Mukama,

ebika byonna eby’amawanga gonna

birimuvuunamira.

2822:28 Zab 47:7-8Kubanga obwakabaka bwonna bwa Mukama,

era y’afuga amawanga gonna.

2922:29 a Zab 45:12 b Is 26:19Abagagga bonna ab’omu nsi balirya embaga, ne bamusinza.

Bonna abagenda mu nfuufu, balimufukaamirira,

abatakyali balamu.

3022:30 Zab 102:28Ezadde lyabwe lirimuweereza;

abaliddawo balibuulirwa ekigambo kya Mukama.

3122:31 Zab 78:6N’abo abatannazaalibwa

balibuulirwa obutuukirivu bwe nti,

“Ekyo yakikoze.”