Salmernes Bog 145 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 145:1-21

Lovprisning af Herrens godhed

1En lovsang af David.

Altid vil jeg prise dig, Herre,145,1 Sangen er akrostisk, så det første bogstav i hvert vers følger alfabetet. Vi springer over udanske bogstaver som c, q, w, x, z.

du er min Konge og Gud for evigt.

2Bestandig vil jeg synge til din ære,

takke dig hver eneste dag.

3Der er ingen så mægtig som dig, Herre,

ingen kan fatte din storhed.

4En generation skal fortælle det videre til den næste,

at dine underfulde gerninger er uden sidestykke.

5Folk skal fortælle om din herlighed og magt,

og jeg vil altid mindes dine undere.

6Gang på gang bliver dine gerninger berømmet,

jeg vil fortælle om din storhed igen og igen.

7Hvor er din godhed dog stor,

din retfærdighed bliver husket med glæde.

8Ingen er nådig og barmhjertig som dig,

du er tålmodig og utrolig trofast.

9Jeg ved, at du er god mod alle,

barmhjertig mod alle dine skabninger.

10Kan mennesker gøre andet end takke dig, Herre?

Dine tjenere vil altid lovprise dig.

11Lad os altid tale om dit riges herlighed,

fortælle om din vældige magt.

12Mennesker i hele verden skal høre om din magt,

om dit riges strålende herlighed.

13Når alt andet forgår, vil dit rige bestå.

Du skal regere i evighed.

Ord fra dig kan man stole på,

dine handlinger viser din nåde imod os.145,13 Sidste del af verset er ved et uheld faldet ud af nogle hebraiske håndskrifter, men findes i andre håndskrifter og i Dødehavsrullerne.

14På livets vej kan vi synke i knæ,

men du rejser os op, når vi falder.

15Retter vi vores blik mod dig i tro,

vil du altid give os det, vi har brug for.

16Så snart et menneske erkender sit behov,

er du straks parat til at opfylde det.

17Trofasthed og retfærdighed kendes du på,

dine handlinger er baseret på kærlighed.

18Uden undtagelse hjælper du alle,

som beder til dig af et oprigtigt hjerte.

19Vælger mennesker at følge dig,

vil du redde dem, når de råber om hjælp.

20Ærligt troende oplever din beskyttelse,

men de onde går deres undergang i møde.

21År efter år vil jeg prise dig, Herre,

måtte alt levende lovsynge dig for evigt.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 145:1-21

第 145 篇

讚美之歌

大衛的讚美詩。

1我的上帝,我的王啊!

我要尊崇你,

我要永永遠遠稱頌你的名。

2我要天天稱頌你,

永永遠遠讚美你的名。

3耶和華是偉大的,

當受至高的頌讚,

祂的偉大無法測度。

4願世世代代頌讚你的事蹟,

傳揚你大能的作為。

5我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。

6人們要述說你令人敬畏的大能作為,

我也要傳揚你的偉大事蹟。

7他們要訴說你的厚恩,

歌頌你的公義。

8耶和華有恩典和憐憫,

不輕易發怒,充滿慈愛。

9耶和華善待萬民,

憐憫祂所造的萬物。

10耶和華啊,

你所創造的萬物都要稱謝你,

你忠心的子民也要稱頌你。

11他們要述說你國度的榮耀,

講論你的大能,

12好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。

13你的國度永遠長存,

你的統治直到萬代。

耶和華信守自己的一切應許,

以慈愛待祂所創造的萬物。145·13 耶和華信守……萬物」許多手抄本無此句。

14耶和華扶起跌倒的人,

扶持被重擔所壓的人。

15世人都仰賴你,

你按時賜給他們所需的食物。

16你慷慨滿足一切生命的需要。

17耶和華的作為公義,

祂所行的充滿慈愛。

18耶和華垂顧一切求告祂的人,

一切誠心求告祂的人。

19祂使敬畏祂的人心願得償,

垂聽他們的呼求,拯救他們。

20耶和華保護所有愛祂的人,

毀滅一切惡人。

21我要開口讚美耶和華,

萬物都要稱頌祂的聖名,

直到永永遠遠。