Salmernes Bog 137 – BPH & NIVUK

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 137:1-9

Sørgesang i Babylonien

1Ved Babyloniens floder sad vi og græd,

når vi tænkte tilbage på Zion.

2Harperne havde vi ikke lyst til at bruge,

så vi hængte dem op i piletræerne.

3Vore fangevogtere forlangte, at vi skulle synge,

vore plageånder pålagde os at være glade:

„Syng en sang om Zion for os!”

4Hvordan skulle vi kunne synge for Herren,

når vi sygner hen i et fremmed land?

5Hvis jeg glemmer dig, Jerusalem,

må min højre hånd da blive lammet!

6Gid min tunge må klæbe til ganen,137,6 Med lammet hånd kunne han ikke mere spille på harpen, og med tungen låst fast kunne han ikke synge mere.

hvis jeg ikke husker på dig

og sætter dig højere end alt andet.

7Herre, husk, hvad edomitterne sagde,

da Jerusalem blev indtaget af babylonierne:

„Riv byen ned, jævn den med jorden!”

8Babylon, du går din undergang i møde.

Velsignet være dem, der gengælder dig,

hvad du har gjort mod os.

9Lad dem tage dine spædbørn

og knuse dem mod klippen.

New International Version – UK

Psalms 137:1-9

Psalm 137

1By the rivers of Babylon we sat and wept

when we remembered Zion.

2There on the poplars

we hung our harps,

3for there our captors asked us for songs,

our tormentors demanded songs of joy;

they said, ‘Sing us one of the songs of Zion!’

4How can we sing the songs of the Lord

while in a foreign land?

5If I forget you, Jerusalem,

may my right hand forget its skill.

6May my tongue cling to the roof of my mouth

if I do not remember you,

if I do not consider Jerusalem

my highest joy.

7Remember, Lord, what the Edomites did

on the day Jerusalem fell.

‘Tear it down,’ they cried,

‘tear it down to its foundations!’

8Daughter Babylon, doomed to destruction,

happy is the one who repays you

according to what you have done to us.

9Happy is the one who seizes your infants

and dashes them against the rocks.