Salmernes Bog 127 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 127:1-5

Herrens velsignelse over arbejde og hjem

1En valfartssang af Salomon.

Hvis ikke Herren bygger huset,

er håndværkernes arbejde forgæves.

Hvis ikke Herren vogter byen,

våger vagterne forgæves.

2Det er til ingen nytte at slide og slæbe

fra tidlig morgen til sen aften,

for Herren sørger for sine, mens de sover,

han giver dem alt, hvad de har brug for.

3Børn er en gave fra Herren,

efterkommere er en velsignelse.

4De børn, man får i sin ungdom,

vil være til hjælp, når man bliver gammel.

5Du er velsignet, hvis du har en stor familie,

for de kan hjælpe dig, når du kommer under angreb.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 127:1-5

第 127 篇

頌讚上帝的美善

所羅門上聖殿朝聖之詩。

1若不是耶和華建造房屋,

建造者的工作都是徒勞。

若不是耶和華保護城池,

守城者保持警覺也是徒然。

2你早起晚睡,

為生活操勞也是徒然,

唯有耶和華所愛的人才能安眠。

3兒女是耶和華所賜的禮物,

孩子是祂所給的賞賜。

4人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。

5袋中裝滿了箭的人有福了!

他們在城門與仇敵爭論時,

必不致蒙羞。