Ordsprogenes Bog 3 – BPH & HLGN

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 3:1-35

Resultatet af lydighed og troskab

1Glem ikke, hvad jeg fortæller dig, min søn.

Tag imod min vejledning og følg den.

2Så vil du få et langt og rigt liv

og opleve mange gode år.

3Hold fast ved sandhed og troskab,

bær dem som et smykke om din hals,

skriv dem på dit hjertes tavle.

4Gør du det, vil du møde velvilje

både fra Gud og mennesker.

5Stol på Herren af hele dit hjerte,

følg ikke kun dine egne tanker.

6Søg Guds vilje i alt, hvad du gør,

så vil han lade livet lykkes for dig.

7Vær ikke selvklog og egenrådig,

adlyd Herren og tag afstand fra det onde,

8det giver sundhed til sjæl og krop,

styrke til hele dit legeme.

9Brug din rigdom til ære for Herren,

giv ham det første af hele din indtægt.

10Så vil han fylde din lade med korn

og dine vinbeholdere med vin.

11Mit barn, strit ikke imod, når Herren opdrager på dig,

bliv ikke bitter, når han sætter dig i rette.

12Det er jo dem, han elsker, han opdrager på,

som når en far irettesætter sin elskede søn.

Visdommens værdi

13Velsignede er de, der vinder sig visdom,

lykkelige de, som opnår indsigt.

14Hvad de vinder, er vigtigere end sølv,

det, de opnår, er bedre end guld.

15Visdom er mere værd end juveler,

ingen skatte kan måle sig med den.

16Den giver dig et langt og lykkeligt liv

og desuden både rigdom og ære.

17Den leder dig ad herlige stier

og fører dig fremad i fred.

18Visdom er et livets træ for dem, der tager imod den.

Velsignede er de, der klynger sig til den.

19Herren skabte jorden ved hjælp af sin visdom,

han brugte sin indsigt til at danne himlen.

20På hans kundskabs ord brød jordens kilder frem,

og skyerne begyndte at sende væde.

21Bevar din dømmekraft og omtanke,

tab dem aldrig af syne, min søn.

22De får dit liv til at lykkes

og giver dig ære og respekt.

23Så kan du færdes med sikre skridt,

dine fødder vil ikke snuble.

24Så kan du gå til ro uden at være bange,

lægge dig ned og nyde din søvn.

25Du frygter ikke en pludselig fare,

ængstes ikke, når gudløse straffes,

26for du regner med Herrens hjælp,

han bevarer dine fødder fra fælden.

Vejledning til at leve ret

27Afslå ikke at hjælpe nogen,

hvis du er i stand til det.

28Sig ikke: „Kom igen i morgen, så skal jeg hjælpe dig,”

hvis du har, hvad der er brug for.

29Du må ikke pønse på ondt imod dem, som har tillid til dig.

30Lad være at starte et skænderi med nogen, som intet ondt har gjort dig.

31Vær aldrig misundelig på en voldsmands magt,

tag ikke ved lære af ham.

32For Herren hader uretfærdighed,

men han holder sig nær til de retskafne.

33Herren forbander de gudløses huse,

men de retskafnes hjem velsigner han.

34Herren modarbejder de hovmodige,

men de ydmyge viser han nåde.

35Herren lønner de vise med ære,

men tåberne får kun skam som belønning.

Ang Pulong Sang Dios

Hulubaton 3:1-35

Dugang nga Kaayuhan sang Kaalam

1Anak, indi gid pagkalimti ang ginatudlo ko sa imo; tipigi sa imo tagipusuon ang mga ginasugo ko sa imo, 2kay makapalawig ini kag makapauswag sang imo kabuhi. 3Magpabilin ka nga maayo kag matutom; indi ina pagdulaa kundi huptan mo gid sa imo tagipusuon.3:3 indi… tagipusuon: sa literal, ihigot ina sa imo liog kag isulat sa imo tagipusuon. 4Kon himuon mo ini, maluyag sa imo ang Dios kag ang mga tawo, kag mangin maayo ang pagtulok nila sa imo.

5Magsalig ka sa Ginoo sa bug-os mo nga tagipusuon, kag indi ka magsalig sa imo kaugalingon nga kaalam. 6Dumduma ang Ginoo sa tanan mo nga ginahimo, kag tuytuyan niya ikaw sa husto nga dalan. 7Indi ka maghunahuna nga maalam ka na gid kundi magtahod ka sa Ginoo, kag indi ka maghimo sang malain. 8Kay makapaayo kag makapabaskog ina sa imo lawas. 9Padunggi ang Ginoo sa imo mga pagkabutang, pareho halimbawa sa paghalad sa iya sang una nga parte sang tanan mo nga patubas. 10Kon himuon mo ini, magasulubra ang mga patubas sa imo mga bodega kag ang duga sang ubas sa imo mga suludlan.

11Anak, indi pagpakalaina ang pagdisiplina sang Ginoo sa imo.3:11 pagdisiplina sang Ginoo sa imo: ukon, pagtadlong sang Ginoo sa imo pamatasan. Indi maglain ang imo buot kon ginasabdong ka niya. 12Kay ginadisiplina sang Ginoo ang iya mga ginapalangga pareho sang ginahimo sang isa ka amay sa iya anak nga iya ginakalipay.

13Bulahan ang tawo nga nakaangkon sang kaalam kag pag-intiendi. 14Kay mas mapuslanon pa ini sang sa pilak kag bulawan, 15kag mas bilidhon pa sang sa mga alahas.3:15 alahas: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. Kag wala gid sing bisan ano nga butang nga imo ginahandom nga makatupong sini. 16Makapalawig kag makapauswag ini sang imo kabuhi, kag makahatag man sa imo sang kadungganan. 17Makabulig gid ini sa imo kabuhi kag makapaayo sang imo kahimtangan. 18Bulahan ang tawo nga nagapabilin nga maalamon; ang kaalam makapaayo kag makapalawig sang iya kabuhi.3:18 makapaayo… kabuhi: sa literal, kahoy nga nagahatag sang kabuhi.

19-20Paagi sa kaalam kag ihibalo, gintuga sang Ginoo ang kalibutan kag ang kalangitan, kag nagkalabukas ang mga tuburan kag naghatag ang mga panganod sang ulan.

21Anak, tipigi gid ang imo kaalam kag ihibalo sa pagdesisyon sing husto. Indi pagpabay-i nga madula ini sa imo. 22Kay makahatag ini sa imo sang malawig kag matahom nga kabuhi. 23Kag magakabuhi ka nga luwas sa katalagman kag indi ka maano. 24Makatulog ka nga mahamuok, nga wala sing may ginakahadlukan. 25Gani indi ka dapat mahadlok kon gulpi lang nga mag-abot ang makahaladlok nga mga hitabo, ukon kon laglagon na ang mga malaot, 26kay makasalig ka nga bantayan ka sang Ginoo; ilikaw niya ikaw sa katalagman.

27Buligi ang mga dapat buligan kon masarangan mo man lang. 28Indi na pagpabuwasi ang pagbulig sa imo isigkatawo kon mabuligan mo man lang siya subong.

29Indi ka magplano sing malain kontra sa imo isigkatawo nga nagasalig sa imo bilang iya kaingod.

30Indi ka magpakigbais sa imo isigkatawo sa wala sing kabangdanan, labi na kon wala man lang siya sing may nahimo nga malain sa imo.

31Indi ka magkahisa sa mapintas nga tawo ukon magsunod sa iya mga ginahimo. 32Kay ginakangil-aran sang Ginoo ang mga balingag, pero nagasalig siya sa nagakabuhi sing husto.

33Ginapakamalaot sang Ginoo ang panimalay sang mga malaot, pero ginapakamaayo niya ang panimalay sang mga matarong.

34Ginatamay niya ang nagapangtamay, pero ginakaluoyan niya ang mapainubuson.

35Ang mga maalamon padunggan, pero ang mga buang-buang pakahuy-an.