Mikas Bog 6 – BPH & NRT

Bibelen på hverdagsdansk

Mikas Bog 6:1-16

Guds anklage imod Israels folk

1Hør, hvad Herren siger til Israels folk:

„Kom og forsvar jer med bjergene som vidner,

lad højene høre, hvad I har at sige.”

2Ja, lad bjergene høre Herrens anklage,

jordens grundvold skal lytte med,

for han vil anklage sit folk,

han kræver Israel til regnskab.

3„Mit folk, hvad har jeg gjort jer?

Hvorfor er I blevet trætte af mig? Svar mig!

4Det var jo mig, der førte jer ud af Egypten

og befriede jer fra slaveriet.

Jeg gav jer både Moses, Aron og Mirjam som ledere.

5Mit folk, husk på, at kong Balak af Moab ville forbande jer,

men jeg fik Bileam, Beors søn, til at velsigne jer.

Husk alle miraklerne på vejen mellem Shittim og Gilgal,

hvordan jeg i min nåde gav jer sejr.”

6„Hvilke ofre ønsker Gud, vi skal bringe ham?” spørger I.

„Hvad kan vi give til den højhellige Gud?

Måske kan vi give ham et brændoffer,

de bedste kalve vi ejer?

7Vil han tage imod 1000 væddere,

eller måske et hav af olivenolie?

Skal vi ofre vores førstefødte sønner,

som bod for alle vores synder?”

8Nej, menneske, du har fået at vide, hvad der er godt,

hvad Herren forlanger af dig:

Du skal gøre det rette i trofast kærlighed,

og altid være villig til at vandre med Herren.

Dommen over den sociale uret

9Herren råber til Jerusalem,

og den, der er vis, lytter til hans ord.

Hør på dommen

og tænk over, hvem der afsiger den:

10„I snyder stadig, når I sælger jeres varer,

I bliver rige ved at bedrage andre.

11I ændrer på vægten med god samvittighed

og bruger falske lodder uden at blinke.

12Byens rigmænd er voldelige,

alle indbyggerne er fulde af løgn, snyd og bedrag.

13Derfor vil jeg sende en hær imod jer,

så I kan forstå konsekvensen af jeres synd.

14Der bliver mangel på mad,

så sulten gnaver i maven.

I vil prøve at redde jeres ejendele,

men det skal ikke lykkes jer.

Og skulle det lykkes jer at redde noget,

bliver det taget af fjenden.

15I skal så, men I når ikke at høste.

I presser jeres oliven, men når ikke at bruge olien.

I presser saften af druerne, men når ikke at drikke vinen.

16I fulgte jo kong Omris gudløse skikke,

efterlignede kong Ahabs ondskab.

Byens ødelæggelse bliver frygtelig at se på.

Indbyggerne bliver udsat for spot,

ja, hele folket vil blive hånet.”

New Russian Translation

Михей 6:1-16

Бог обвиняет Израиль

1Послушайте, что говорит Господь:

– Поднимись, изложи свое дело перед горами;

пусть слышат холмы то, что ты говоришь.

2Слушайте, горы, Господню тяжбу,

и вы, прочные основания земли!

У Господа тяжба с Его народом,

Он будет состязаться с Израилем.

3Народ Мой, что Я сделал тебе?

Чем измучил тебя? Ответь Мне.

4Я вывел тебя из Египта,

выкупил из края неволи.

Я послал Моисея, Аарона и Мирьям,

чтобы вести тебя.

5Вспомни, народ Мой,

что задумал Валак, царь Моава,

и что ответил ему Валаам, сын Беора6:5 См. Чис. 22–24.,

и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал6:5 См. Нав. 3–4.;

вспомни, чтобы постичь праведные дела Господни.

6С чем мне предстать перед Господом,

с чем мне склониться перед Богом небесным?

Предстать ли со всесожжениями,

с телятами годовалыми?

7Можно ли Господу угодить тысячами баранов,

нескончаемыми реками масла?

Отдам ли первенца в жертву за грех мой,

плод тела – за грех моей души?

8О человек, Господь сказал тебе, что есть добро

и чего Он требует от тебя:

действовать справедливо, любить милосердие

и смиренно ходить перед твоим Богом.

Вина и наказание Израиля

9Голос Господа взывает к городу

(и мудрость – бояться Твоего имени):

– Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил6:9 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..

10Забуду ли, о дом злодеев,

злодейством нажитое богатство

и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?

11Потерплю ли неправильные весы

и обманные гири?

12Богачи твои кровожадны,

твои обитатели лгут,

обман у них на устах.

13За это Я начал6:13 Так в ряде древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «наслал на тебя болезнь». губить тебя,

разорять дотла за твои грехи.

14Будешь есть, но не наешься,

желудок твой останется пустым.

Будешь копить, но не сбережешь,

а то, что сбережешь, Я предам мечу.

15Будешь сеять, а жать не будешь;

будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом;

будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.

16Ты соблюдал уставы Омри6:16 См. 3 Цар. 16:21-28.

и все обычаи дома Ахава6:16 См. 3 Цар. 16:29-34.

и советы их исполнял.

За это предам тебя разорению,

а твоих обитателей – позору;

будешь сносить поругание Моего народа6:16 Или: «глумление народов»..