Ezekiels Bog 32 – BPH & CCB

Bibelen på hverdagsdansk

Ezekiels Bog 32:1-32

Dommen over Egyptens konge

1På den første dag i den 12. måned i det 12. år af vores eksil sagde Herren til mig: 2„Du menneske, syng en sørgesang for Egyptens konge:

Du var som en løve blandt nationerne,

som et uhyre fra havet fór du frem,

piskede Nilens vande op

og trampede bredderne til mudder.

3Men hør, hvad Herren siger til dig:

Jeg fanger dig i mit fiskenet,

sender min hær og trækker dig op,

4lader dig ligge på bredden og dø,

slænger dig ud i den øde ørken,

så himlens fugle slår ned på dig,

og jordens rovdyr mættes med dit kød.

5Jeg spreder dit kød ud over bjergene,

kaster dine knogler i dalenes kløfter.

6Jeg lader jorden drikke dit blod,

og bjergenes kløfter fyldes deraf.

7Når dommens dag rammer dig,

tildækker jeg himlens stjerner.

Solen bliver gemt bag sorte skyer,

og månens lys forsvinder.

8Jeg slukker alle himlens lys,

så hele dit land opsluges af mørke.

9Rygtet om din skæbne vil nå ud til lande,

som du aldrig har set eller hørt om,

og folkene dér vil fyldes af frygt.

10Mange folkeslag bliver lammet af rædsel,

og deres konger ryster af skræk,

når de ser, hvordan jeg svinger mit sværd

og lader det ramme dig med frygtelig kraft.

11For det er, hvad Gud Herren siger:

Babyloniens konges sværd skal ramme dig.

12Jeg sender verdens vældigste hær imod dig,

den er berømt for sin grusomhed.

Den raserer det, du er allermest stolt af,

og udrydder både folk og husdyr.

13Kvæget, der græsser langs floden, bliver udryddet.

Ingen hove skal længere mudre vandet til,

ingen menneskefødder forstyrre flodens ro.

14Nilens vand bliver klart og gennemsigtigt,

floden skal flyde som olivenolie, siger Herren.

15Når jeg lægger dit land øde

og udrydder din befolkning,

da vil folk indse, at jeg er Herren.

16Da skal denne klagesang synges.

Alle folkeslag skal stemme i

og sørge over Egyptens skæbne, siger Herren.”

17På den 15. dag i samme måned sagde Herren til mig: 18„Du menneske, sørg over Egypten, for jeg styrter landet ned i dødsriget sammen med andre, mægtige nationer.

19Du Egypten, er du mon bedre end de andre?

Kom ned og lig blandt de andre gudløse!

20Egypterne skal dø som alle andre.

Sværdet er draget og vil ramme dem alle.

21Dødsrigets helte tager imod dem med skadefryd,

giver dem plads iblandt alle de faldne.

‚Nu er de gudløse egyptere faldet,’ råber de.

‚Heltene er pludselig blevet så tavse.’

22Der ligger Assyriens mægtige fyrster.

Alle blev dræbt, de faldt for sværdet.

23De ligger i dødsrigets inderste kroge.

Skønt de spredte rædsel på jorden,

endte dog alle som offer for sværdet.

24Elams mægtige konger er der,

omgivet af deres faldne krigere.

Alle blev dræbt, de faldt for sværdet.

I live spredte de rædsel omkring sig.

Nu ligger de mellem de andre gudløse.

Deres skæbne blev som alle andres.

25Blandt dødsrigets dræbte fik de et hvilested,

omgivet af deres faldne krigere.

Alle de gudløse segnede for sværdet,

for de spredte rædsel i de levendes land.

Nu må de bide skammen i sig,

for de faldt selv for sværdet til sidst.

26Der ligger Mesheks og Tubals fyrster,

omgivet af deres faldne krigere.

I live spredte de rædsel omkring sig.

Nu ligger de mellem de andre gudløse.

27De ligger ikke blandt de gamle helte,

som fik en ærefuld begravelse

og fik deres våben med i dødsriget,

sværdet under hovedet og skjoldet over kroppen,

for de spredte rædsel i de levendes land.

28Egypten, dine krigere må ligge mellem de gudløse,

side om side med alle de andre dræbte.

29Der ligger Edoms konger og fyrster,

som fik deres grav blandt de slagne,

blandt de gudløse, der endte i døden.

30Alle nordens fyrster ligger slagne dernede,

side om side med folkene fra Sidon.

Alle de gudløse segnede for sværdet.

De spredte skræk og rædsel omkring sig,

men nu må de bide skammen i sig

sammen med de andre gudløse i graven.

31Når egypterkongen ender på det sted,

kan han se på de andre og trøste sig med,

at han ikke er den eneste, der tabte en krig.

32Egypterkongen og hele hans hær

spredte skræk og rædsel i de levendes land.

Nu ligger han blandt de gudløse og dræbte,

der faldt for sværdet, siger Gud Herren.”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 32:1-32

为法老唱哀歌

1第十二年十二月一日,耶和华对我说: 2“人子啊,你要为埃及王法老唱哀歌,对他说,

“‘你自认为是列邦中的雄狮,

其实你像激荡江河、

用脚把江河搅浑的海怪。

3主耶和华说,

我要差遣多国组成的大军,

用我的网把你拉上来,

4抛在地上,丢在田野,

给天上的飞鸟吃,

让地上的走兽饱餐。

5我要把你的肉丢在山间,

把你的尸首填满山谷,

6用你的血浇灌大地,

漫过群山,溢满沟壑。

7当我消灭你的时候,

我要用云遮蔽天空,

使日月无光,星辰昏暗。

8我要遮蔽天上所有的光,

使黑暗笼罩你的四境。

这是主耶和华说的。

9“‘我把你灭亡的消息带到你不认识的列邦时,必使许多人惶恐不安。 10我在他们面前挥刀攻击你的时候,各国的人都必因你而惊骇,他们的君王必胆战心惊。在你倾覆那天,他们都必时刻为自己的性命战战兢兢。’

11“主耶和华这样说,‘巴比伦王的刀必来攻击你。 12我要使你的人民丧身在各国中最残暴的勇士刀下。

“‘他们必摧毁埃及的骄傲,

消灭她的人民。

13我要杀尽她河边的牲畜,

使人足兽蹄不再搅浑河水。

14我要使埃及的河流清澈见底,

像油一样缓缓流淌。

这是主耶和华说的。

15我要使埃及的土地荒凉,

毁灭其中的居民,

那时他们就知道我是耶和华。

16“‘这是列国为埃及唱的哀歌,各国的妇女要为埃及和她的人民唱这哀歌。这是主耶和华说的。’”

17第十二年十二月十五日,耶和华对我说: 18“人子啊,为埃及的百姓哀哭吧!我要把她与各强国的人民一同送入阴间。

19埃及啊,你比谁更美呢?

你下去跟未受割礼的人躺在一起吧!

20埃及人要倒毙在丧身刀下的人当中。刀已出鞘,她和她的国民要被拖走。 21英勇的统领要在阴间谈论埃及王和他的盟友说,‘这些丧身刀下、未受割礼的人下来长眠了。’

22亚述和她的大军都在那里,她周围是她大军的坟墓。他们都是丧身刀下的人。 23他们的坟墓在阴间的最深处,她的大军躺卧在她坟墓的周围。他们生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 24以拦在那里,她的百姓在她坟墓的周围。他们都未受割礼,丧身刀下,下到了阴间。他们生前曾使人恐惧,如今却和下坟墓的人一同抱愧蒙羞。 25以拦躺卧在被杀的人当中,周围是她百姓的坟墓。他们都未受割礼、丧身刀下。他们生前曾使人恐惧,如今却和丧身刀下的人在一起,与下坟墓的人一同抱愧蒙羞。

26米设土巴都在那里,周围是她们百姓的坟墓。他们都未受割礼,生前曾使人恐惧,如今却丧身刀下。 27他们没有古代32:27 古代”有古卷作“未受割礼的”。勇士的荣耀葬礼,那些勇士带着兵器下到阴间,头枕着刀,尸骨上盖着盾,生前曾使人恐惧。

28“法老啊,你要被毁灭,跟那些未受割礼、丧身刀下的人躺在一起。

29以东也在那里,她的王侯尽管力量强大,却和丧身刀下的人在一起,与那些未受割礼、下坟墓的人躺在一起。

30“北方的诸王和所有的西顿人也在那里,虽然他们力量强大,令人恐惧,却羞辱地与被杀的人下到了阴间。他们未受割礼,与丧身刀下的人躺在一起,与下坟墓的人一同蒙羞。

31“法老看见这些人,便得到了安慰,因为并非只有他的军队被杀。这是主耶和华说的。 32我使法老生前给人带来恐惧,但他和他的百姓最后还是要躺卧在未受割礼、丧身刀下的人当中。这是主耶和华说的。”