2. Mosebog 26 – BPH & HLGN

Bibelen på hverdagsdansk

2. Mosebog 26:1-37

Den hellige bolig

1Den hellige bolig26,1 Også kaldet „tabernaklet”. Det havde form som en stor kasse, 10 alen høj, 10 alen bred og 30 alen lang. Med andre ord ca. 4,5m x 4,5m x 13,5m. skal have en teltdug lavet af ti stykker fintvævet linned med blå, violette og purpurrøde broderier på. Du skal få en dygtig tekstilkunstner til at lave billeder af keruber på dem. 2Alle de ti stykker skal have samme mål: 12,6 m i længden og 1,8 m i bredden. 3Sy stykkerne sammen fem og fem langs siden, så der bliver to store stykker. 4Lav derefter nogle løkker af blåt garn i kanten af den sidste bane på hvert af de to sammensyede stykker, så de kan hægtes sammen. 5Der skal være 50 løkker på hvert stykke lige over for hinanden. 6Lav dernæst 50 guldkroge, som skal sættes i de 50 par løkker. På den måde kan den hellige bolig dækkes af én inderteltdug.

7-8Yderteltdugen skal laves af gedehårstæpper. Der skal være 11 tæppebaner i alt, hver af dem 13,5 m i længden og 1,8 m i bredden. 9Sy de fem tæppebaner sammen til ét stykke, og de seks til et andet stykke. Den sjette tæppebane skal ligge dobbelt over indgangen til boligen. 10-11Sæt derefter 50 løkker i hver af de yderste baner på de to store tæpper, så de kan hægtes sammen med 50 bronzehægter. På den måde bliver de to stykker sat sammen til ét. 12Yderteltdugen vil rage ud over inderteltet med en halv tæppebane ved bagsiden. 13På de to langsider vil det yderste dække rage 45 cm ud over det inderste.

14Dernæst skal du lave endnu to lag som yderligere tagbeklædning, det nederste af rødfarvede vædderskind og det øverste af kraftigt læder.

15Boligens vægge skal bestå af akacietræsmoduler. 16Hvert modul skal være 4,5 m højt og 67 cm bredt 17og have en tap ved hver side forneden til at samle modulerne med. Sådan skal alle panelerne laves. 18Lav 20 moduler til boligens sydside 19og 40 sokler af sølv, to sokler under hvert modul. 20Nordsiden skal også bestå af 20 moduler 21med tilsvarende 40 sokler af sølv, to sokler under hvert modul. 22Vestsiden skal have seks almindelige moduler 23og to smallere moduler i hvert hjørne. 24Hjørnemodulerne skal kunne samles ved hjælp af beslag forneden og en ring foroven. 25Det vil sige, at der i vestsiden af boligen er otte moduler og 16 sokler af sølv, to sokler under hvert modul.

26-27Lav derefter 15 tværstænger af akacietræ til at sikre rækken af moduler, fem tværstænger til hver af boligens tre trævægge, både de to lange sidevægge og den kortere endevæg. 28De tværstænger som ligger i midten, halvvejs oppe ad væggen, skal gå i hele væggens længde. 29Belæg modulerne med guld og støb guldringe, som stængerne kan sidde fast i. Belæg ligeledes tværstængerne med guld. 30Rejs boligen på den måde, jeg har vist dig her på bjerget.

31Til boligens indre skal du lave et forhæng af fintvævet linned, og du skal få en dygtig tekstilkunstner til at brodere keruber på forhænget med blåt, violet og purpurrødt garn. 32Lav så fire akaciestolper belagt med guld og med kroge øverst oppe af guld. Stolperne skal stå inde i boligen på fire sokler af sølv. 33Forhænget skal så hænge i guldkrogene på stolperne. Bag forhænget skal du stille arken med stentavlerne, hvorpå Guds bud er skrevet. Forhænget skal således adskille det hellige, yderste rum i boligen, og det allerhelligste, inderste rum.

34Læg derefter forsoningslåget på plads oven på arken i det allerhelligste rum. 35Placer bordet og lysestagen på den anden side af forhænget i det hellige rum, bordet langs den nordlige væg og lysestagen ved den sydlige væg.

36Til at lave forhænget ved boligens indgang skal du bruge fintvævet linned og give en dygtig tekstilkunstner frie hænder til at udsmykke forhænget med blåt, violet og purpurrødt garn. 37Ved hjælp af guldkroge skal du hænge forhænget op på fem akaciestolper belagt med guld, og støb fem sokler af bronze til stolperne.

Ang Pulong Sang Dios

Exodus 26:1-37

Ang Tolda nga Simbahan

(Exo. 36:8-38)

1“Magpahimo ka sang Tolda nga Simbahan. Ang gamiton sa paghimo sini napulo ka panid nga linen nga ginbordahan sang delana26:1 delana: sa English, wool. nga asol, granate, kag pula. Kag paburdahi ini sing maayo sang dagway sang mga kerubin. 2Kinahanglan ang kada panid may kalabaon nga 42 ka tapak kag may kasangkaron nga anom ka tapak. 3Tambihon ini sa tag-lima; bali duha ka tag-lima. 4Dayon pahimuan mo sang sulosingsing nga tela nga asol ang kilid sang katapusan nga panid sang tagsa ka tinambi nga mga tela; 5tag-50 ka sulosingsing ang ibutang sa kada kilid kag kinahanglan nga nagaatubangay ini. 6Dayon magpahimo ka sang 50 ka kaw-it nga bulawan agod matabid ang mga sulosingsing sang duha ka tinambi nga mga tela. Sa sini nga paagi mahimo ang Tolda nga Simbahan.

7“Dayon pahimuan mo sang tabon ang Tolda. Ang gamiton sa paghimo sini onse ka panid nga tela nga hinimo halin sa bulbol sang kanding. 8Kinahanglan ang kada tela may kalabaon nga 45 ka tapak kag may kasangkaron nga anom ka tapak. 9Tambihon ang lima ka tela, kag amo man ang nabilin nga anom. Ang ikaanom nga tela piluon sa atubangan sang Tolda. 10Pabutangi man sang 50 ka sulosingsing ang kilid sang katapusan nga panid sang tagsa ka tinambi nga mga tela, 11kag tabidon ini sang 50 ka kaw-it nga saway. 12Paluyluyon sa likod sang Tolda ang katunga sang tela nga sobra, 13kag paluyluyon man sa kada kilid ang isa kag tunga ka tapak nga tela nga sobra sa pagtabon sang Tolda. 14Ang ibabaw sang tabon sang Tolda pasampawi sang panit sang lalaki nga karnero nga ginlugom sa pula, kag pasampawi pa gid dayon sang maayo nga klase sang panit.26:14 maayo nga klase sang panit: Posible ang buot silingon sini sa Hebreo, panit sang dolfin.

15“Ang dingding sang Tolda dapat mga tapi nga akasya. 16Ang kalabaon sang kada tapi 15 ka tapak kag ang kasangkaron duha ka tapak. 17Ang kada tapi butangan sang duha ka diladila agod matabid ini sa isa pa ka tapi. Kinahanglan pareho sini ang himuon sa kada tapi. 18Ang 20 sa sini nga mga tapi idingding sa bagatnan nga parte sang Tolda. 19Ini nga mga tapi isuok sa 40 ka sadsaran26:19 sadsaran: sa English, base. nga pilak—duha ka sadsaran sa kada tapi. 20Ang aminhan nga parte sang Tolda dingdingan man sang 20 ka tapi 21kag isuok man sa 40 ka sadsaran nga pilak—duha ka sadsaran sa kada tapi. 22Ang nakatundan nga parte sang Tolda dingdingan sang anom ka tapi, 23kag duha ka tapi sa mga pamusod sini. 24Ini nga mga tapi sa mga pamusod natabid sing maayo sa idalom kag nahugot sa ibabaw paagi sa isa ka sulosingsing. Kinahanglan pareho gid sini ang himuon sa duha ka tapi sa mga pamusod. 25Gani may walo ka tapi sa sini nga parte sang Tolda, kag nasuok ini sa 16 ka sadsaran nga pilak—duha ka sadsaran sa kada tapi.

26“Magpahimo ka man sang mga pangbalabag nga akasya para sa dingding—lima para sa aminhan nga parte sang Tolda, 27lima man para sa bagatnan nga parte, kag lima pa gid para sa nakatundan nga parte sa likod sang Tolda. 28Ang pangbalabag sa tunga-tunga sang dingding magahalin sa punta sang Tolda pakadto sa pihak nga punta. 29Pahaklapi sang bulawan ang mga tapi kag pabutangi ini sang mga sulosingsing nga bulawan nga amo ang gululuan sang mga pangbalabag. Pahaklapi man sang bulawan ang mga pangbalabag.

30“Kinahanglan nga ipatukod mo ang Tolda nga Simbahan suno gid sa plano nga ginpakita ko sa imo diri sa bukid.

31“Magpahimo ka man sang kurtina nga linen nga ginbordahan sang delana nga asol, granate kag pula. Kag paburdahi ini sing maayo sang dagway sang mga kerubin. 32Ipakabit ini sa mga kaw-it nga bulawan sa apat ka haligi nga akasya nga nahaklapan sang bulawan. Ining apat ka haligi nasuok sa apat ka sadsaran nga pilak. 33Kon makabit na ang kurtina sa mga kaw-it, ibutang sa likod sini ang Kahon sang Kasuguan. Ang kurtina amo ang magaseparar sa Balaan nga Lugar sa Labing Balaan nga Lugar. 34Ang Kahon sang Kasuguan dapat didto ibutang sa Labing Balaan nga Lugar kag dapat may takop ini. 35Ibutang ang lamisa sa guwa sang kurtina sang Labing Balaan nga Lugar, sa aminhan dampi sang Tolda nga Simbahan, kag ibutang sa atubangan sang lamisa ang bulutangan sang suga sa bagatnan dampi.

36“Magpahimo ka man sang isa pa ka kurtina para sa puwertahan sang Tolda nga Simbahan. Ang kurtina kinahanglan linen nga ginbordahan sang delana26:36 delana: sa English, wool. nga asol, granate kag pula. Kinahanglan maayo gid ang pagkaborda sini. 37Dayon ipakabit ini sa mga kaw-it nga bulawan sa lima ka haligi nga akasya nga nahaklapan sang bulawan. Ining lima ka haligi nasuok sa lima ka sadsaran nga saway.”