Zacharie 10 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Zacharie 10:1-12

1Demandez donc à l’Eternel ╵de la pluie au printemps !

Il produit les orages :

il vous accordera ╵une pluie abondante

et fera pousser l’herbe ╵de chacun dans son champ.

Le jugement sur les idoles

2Car vos idoles domestiques ╵ont débité des mots trompeurs,

les devins ont transmis ╵des révélations fausses.

Ils racontaient des songes ╵qui n’étaient que mensonges,

et leurs consolations ╵étaient des illusions.

Voilà pourquoi ce peuple ╵a dû partir au loin,

dans la misère, ╵comme un troupeau ╵qui n’a pas de berger.

Un nouvel exode

3C’est contre les bergers ╵que je suis en colère,

j’interviendrai contre les boucs.

Le Seigneur des armées célestes ╵vient s’occuper

de son troupeau, ╵le peuple de Juda,

et il va faire d’eux ╵son cheval glorieux ╵pour la bataille.

4Car la pierre angulaire10.4 Voir 3.9 ; Es 28.16. ╵sortira de Juda,

de lui aussi viendra ╵le piquet de la tente

ainsi que l’arc de guerre.

Oui, de lui tous les chefs ╵seront issus.

5Pareils à des guerriers

foulant la boue des rues ╵au cours de la bataille,

ils combattront.

L’Eternel sera avec eux.

Alors leurs ennemis ╵montés sur des chevaux

seront couverts de honte.

6J’affermirai ╵le peuple de Juda,

je sauverai ╵le peuple de Joseph.

Je les rétablirai,

car j’aurai de l’amour pour eux,

ils seront comme un peuple ╵que je n’aurais jamais ╵rejeté loin de moi.

Car je suis l’Eternel, leur Dieu ;

je les exaucerai.

7Le peuple d’Ephraïm10.7 Voir 9.3 et note. ╵aura de la vaillance ╵tels des guerriers,

leur cœur sera joyeux ╵tout comme on se réjouit ╵quand on a bu du vin.

Leurs enfants le verront ╵et eux aussi seront joyeux

car à cause de l’Eternel ╵ils auront le cœur plein de joie.

8Oui, en sifflant, ╵je les rassemblerai,

car je les aurai délivrés

et ils seront aussi nombreux ╵qu’ils l’étaient autrefois.

9Je les ai dispersés ╵au sein de peuples étrangers,

dans des pays lointains ; ╵là ils se souviendront de moi.

Ils subsisteront avec leurs enfants,

ils reviendront.

10Je les ramènerai d’Egypte,

je les rassemblerai ╵de l’Assyrie10.10 L’Egypte et l’Assyrie (qui n’existe plus à l’époque) sont citées comme typiques des nations hostiles au peuple de Dieu.,

je les ferai rentrer ╵en Galaad et au Liban10.10 Au nord et à l’est d’Israël.,

et, même ainsi, l’espace ╵ne leur suffira pas.

11Israël franchira ╵la mer de la détresse.

L’Eternel frappera ╵les vagues de la mer,

et il mettra à sec ╵le Nil jusqu’en ses profondeurs.

L’orgueil de l’Assyrie ╵sera brisé,

le sceptre de l’Egypte ╵lui sera enlevé.

12Et aux Israélites, ╵je donnerai la force ╵qui vient de l’Eternel.

Ils marcheront pour lui,

l’Eternel le déclare.

New Serbian Translation

Књига пророка Захарије 10:1-12

Господ ће да се постара за Јуду

1Тражите од Господа кишу у време пролећне кише.

Господ ствара грмљавину и пљускове,

он даје свакоме растиње по пољу.

2Јер идоли објављују пакости,

сањари виде превару,

лажне снове распредају.

Они таштином теше

и зато људи иду као овце,

ојађени, јер нема пастира.

3„На пастире је планула срџба моја

и јарцима ја ћу да судим.

Јер Господ над војскама се о свом стаду брине

и о дому Јудином.

Он ће их учинити

својим силним ратним коњем.

4Од њега је угаони камен,

од њега је клин у зиду;

од њега је ратни лук

и сваки владар долази од њега.

5И они ће бити као јунаци

што у боју газе душмане по блату улица.

Бориће се, јер ће Господ бити с њима

и посрамиће оне који јашу коње.

6Ојачаћу дом Јудин

и дом Јосифов избавићу.

Обновићу их

јер сам им се смиловао.

И биће као да их одбацио нисам,

јер ја сам Господ,

ја сам Бог њихов

и ја ћу им се одазвати.

7Јефремовци ће бити као јунак моћни,

срца радоснога као од вина.

Деца њихова ће то видети и мило ће им бити.

Клицаће им срца у Господу.

8Зазвиждаћу им

и окупићу их.

Јер ја сам их откупио

и биће их мноштво као што их је мноштво и било.

9Расејаћу их међу народе

и у далеким крајевима ће ме се сетити.

Живеће са својом децом

и онда ће се вратити.

10Вратићу их из египатске земље

и из Асирије.

Окупићу их у галадској земљи

и на Ливан довешћу их.

Неће за њих бити довољно места.

11Кроз море олује ће проћи

и примириће морске таласе.

Осушиће дубине Нила,

понизиће понос Асирије,

а жезло ће египатско нестати.

12Оснажићу их, ја Господ,

и у мом имену ће они корачати

– говори Господ.“