Romains 10 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Romains 10:1-21

1Frères et sœurs, je souhaite de tout cœur que les Israélites soient sauvés, et c’est ce que je demande instamment à Dieu dans mes prières. 2Car je leur rends ce témoignage : ils ont un zèle ardent pour Dieu, mais il leur manque le discernement. 3En méconnaissant la manière dont Dieu déclare les hommes justes et en cherchant à être déclarés justes par leurs propres moyens, ils ne se sont pas soumis à Dieu en acceptant le moyen par lequel il nous déclare justes. 4Car Christ a mis fin au régime de la Loi pour que tous ceux qui croient soient déclarés justes.

5Voici, en effet, comment Moïse définit la justice qui procède de la Loi : Celui qui appliquera ces commandements vivra grâce à cela10.5 Lv 18.5.. 6Mais voici comment s’exprime la justice reçue par la foi : Ne dis pas en toi-même10.6 Dt 8.17 ; 9.4. : Qui montera au ciel ? C’est en faire descendre Christ ? 7Ou bien : Qui descendra dans l’abîme ? C’est faire remonter Christ d’entre les morts ? 8Que dit-elle donc ?

La parole est toute proche de toi, elle est dans ta bouche et dans ton cœur10.8 Dt 30.12-14..

Cette parole est celle de la foi, et c’est celle que nous annonçons.

9En effet, si de ta bouche, tu déclares que Jésus est Seigneur et si dans ton cœur, tu crois que Dieu l’a ressuscité, tu seras sauvé, 10car celui qui croit dans son cœur, Dieu le déclare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve.

11En effet, l’Ecriture dit :

Celui qui met en lui sa confiancene connaîtra jamais le déshonneur10.11 Es 28.16 cité selon l’ancienne version grecque..

12Ainsi, il n’y a pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Car tous ont le même Seigneur qui donne généreusement à tous ceux qui font appel à lui. En effet, il est écrit : 13Tous ceux qui invoqueront le Seigneur seront sauvés10.13 Jl 3.5..

Israël n’a pas eu la foi

14Mais comment feront-ils appel à lui s’ils n’ont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui s’ils ne l’ont pas entendu10.14 Autre traduction : s’ils ne l’entendent pas ? ? Et comment entendront-ils s’il n’y a personne pour le leur annoncer ? 15Et comment y aura-t-il des gens pour l’annoncer s’ils ne sont pas envoyés ? Aussi est-il dit dans l’Ecriture :

Qu’ils sont beauxles pas de ceux qui annoncentde bonnes nouvelles10.15 Es 52.7.!

16Mais, malheureusement, tous n’ont pas obéi à cette Bonne Nouvelle. Esaïe déjà demandait : Seigneur, qui a cru à notre message10.16 Es 53.1 cité selon l’ancienne version grecque.?

17Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ.

18Maintenant donc je dis : Ne l’ont-ils pas entendu ? Mais si ! N’est-il pas écrit :

Leur voix a retenti par toute la terre.

Leurs paroles sont parvenuesjusqu’aux confins du monde10.18 Ps 19.5 cité selon l’ancienne version grecque. ?

19Je demande alors : Le peuple d’Israël ne l’a-t-il pas su ? Moïse a été le premier à le leur dire :

Je vous rendrai jalouxde ceux qui ne sont pas un peuple.

Je vous irriteraipar une nation dépourvue d’intelligence10.19 Dt 32.21..

20Esaïe pousse même la hardiesse jusqu’à dire :

J’ai été trouvépar ceux qui ne me cherchaient pas,

Je me suis révéléà ceux qui ne se souciaient pas de moi10.20 Es 65.1 cité selon l’ancienne version grecque..

21Mais parlant d’Israël, il dit :

A longueur de journée,j’ai tendu les mainsvers un peuple désobéissant et rebelle10.21 Es 65.2 cité selon l’ancienne version grecque..

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

羅馬書 10:1-21

1弟兄姊妹,我心裡切望並向上帝祈求的,就是以色列人能夠得救。 2我可以證明,他們對上帝有熱心,但不是基於真知。 3他們不知道上帝所賜的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。 4其實基督是律法的終極目的,使所有信靠祂的人都可以得到義。

求告主名的都必得救

5關於律法的義,摩西寫道:「人若遵行律法的誡命,就必活著。」 6但是論到以信心為基礎的義,聖經上說:「不要心裡說,『誰要升到天上去呢?』意思是誰要把基督領下來, 7或說,『誰要下到陰間去呢?』意思是誰要把基督從死人中領上來。」 8其實這裡是說:「這道近在咫尺,就在你口裡,在你心中。」這道就是我們所傳的信主之道。 9你若口裡承認耶穌是主,心裡相信上帝使祂從死裡復活,就必得救。 10因為人心裡相信,就可以被稱為義人,口裡承認,就可以得救。 11正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」 12猶太人和希臘人並沒有分別,因為主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13因爲「凡求告主名的都必得救。」

14可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢? 15人沒有受差遣,怎能傳道呢?正如聖經上說:「那傳福音之人的腳蹤是何等佳美!」 16只是並非人人都信福音,就像以賽亞先知所說的:「主啊!誰相信我們所傳的呢?」

17由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。 18但我要問,以色列人沒有聽過嗎?當然聽過。因爲

「他們的聲音傳遍天下,

他們的話語傳到地極。」

19我再問,難道以色列人不知道嗎?首先,摩西說:

「我要藉無名之民挑起你們的嫉妒,

用愚昧的國民激起你們的怒氣。」

20後來,以賽亞先知又放膽地說:

「我讓沒有尋找我的人尋見,

我向沒有求問我的人顯現。」

21至於以色列人,他說:

「我整天伸出雙手招呼那悖逆頑固的百姓。」