Psaumes 91 – BDS & GKY

La Bible du Semeur

Psaumes 91:1-16

Un refuge sûr

1Qui s’abrite auprès du Très-Haut,

repose sous la protection ╵du Tout-Puissant.

2Je dis à l’Eternel91.2 L’ancienne version grecque a : il dira. : ╵« Tu es mon refuge et ma forteresse,

mon Dieu en qui je me confie ! »

3C’est lui qui te délivre du filet ╵de l’oiseleur,

et de la peste qui fait des ravages.

4Il te couvre sous son plumage,

tu es en sécurité sous son aile,

sa fidélité te protège ╵comme un grand bouclier.

5Tu n’as donc pas à craindre ╵les terreurs de la nuit,

ni les flèches qui volent ╵dans la journée,

6ou bien la peste ╵qui rôde dans l’obscurité,

ou encore le coup fatal ╵qui frappe à l’heure de midi.

7Que mille tombent à côté de toi,

et dix mille à ta droite,

toi, tu ne seras pas atteint.

8Il te suffira de regarder de tes yeux

pour constater ╵la rétribution des méchants.

9Oui, tu es mon refuge ╵ô Eternel !

Si toi, tu fais ╵du Très-Haut ton abri,

10aucun malheur ne t’atteindra,

nulle calamité ╵n’approchera de ta demeure ;

11car à ses anges, ╵il donnera des ordres à ton sujet

pour qu’ils te protègent sur tes chemins91.11 Les v. 11-12 ont été cités par Satan à Jésus lors de la tentation (Mt 4.6 ; Lc 4.10-11). Sur les anges chargés de veiller sur les hommes, voir Gn 24.7 ; Ex 23.20 ; Ps 34.8..

12Ils te porteront sur leurs mains,

de peur que ton pied ne heurte une pierre.

13Tu pourras marcher sur le lion ╵et la vipère,

et piétiner ╵le jeune lion et le serpent91.13 Voir Lc 10.19..

14Oui, celui qui m’est attaché, ╵je le délivrerai

et je protègerai ╵celui qui entretient ╵une relation avec moi.

15Lui, il m’invoquera, ╵et je lui répondrai,

je serai avec lui ╵au jour de la détresse,

je le délivrerai ╵et je l’honorerai,

16je le comblerai d’une longue vie

et lui ferai expérimenter mon salut.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 91:1-16

Ngai Nĩwe Mũgitĩri Witũ

191:1 Thaam 33:22; Maca 4:20Mũndũ ũrĩa ũikaraga agitĩirwo nĩ Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno

arĩhurũkaga kĩĩruru-inĩ kĩa Mwene-Hinya-Wothe.

291:2 2Sam 22:3Ngũkiuga ũhoro wa Jehova atĩrĩ,

“Wee nĩwe rĩũrĩro rĩakwa na kĩirigo gĩakwa kĩrĩ hinya,

nĩwe Ngai wakwa, ũrĩa ndĩĩhokete.”

391:3 Thab 124:7Ti-itherũ nĩegũgũteithũra gĩkerenge-inĩ kĩa mũtegi,

o na kuuma mũrimũ-inĩ ũrĩa mũũru wa kũũraga.

491:4 Thab 17:8; Zek 12:8Arĩkũhumbagĩra na njoya ciake,

na rungu rwa mathagu make nĩho ũrĩĩgitagia;

wĩhokeku wake nĩũgatuĩka ngo yaku na kĩĩhitho gĩaku.

5Ndũrĩĩtigagĩra imakania cia ũtukũ,

kana mũguĩ ũrĩa ũthĩrĩrĩkaga mũthenya,

6o na kana mũrimũ ũrĩa ũceemaga nduma-inĩ,

kana mũthiro ũrĩa ũniinanaga mũthenya gatagatĩ.

7Andũ ngiri no magũe mwena waku,

nao ngiri ikũmi magũe guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo,

no ndũngĩkuhĩrĩrio nĩguo.

8Wee no kwĩrorera ũkerorera na maitho maku

wĩonere iherithia rĩa andũ arĩa aaganu.

9Ũngĩtua Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno gĩikaro gĩaku,

o we Jehova, ũrĩa arĩ we rĩũrĩro rĩakwa,

1091:10 Thim 12:21hĩndĩ ĩyo gũtirĩ ũũru ũgaagũkorerera,

gũtirĩ mwanangĩko ũgaakuhĩrĩria hema yaku.

1191:11 Kĩam 32:1; Thab 34:7Nĩgũkorwo nĩagaatha araika ake nĩ ũndũ waku,

makũgitagĩre mĩthiĩre-inĩ yaku yothe;

1291:12 Math 4:6; Luk 4:10-11nĩmagakuoya na igũrũ na moko mao

nĩgeetha ndũkaringwo kũgũrũ nĩ ihiga.

1391:13 Dan 6:22; Luk 10:19Nĩũgakinyĩrĩria mũrũũthi, o na nduĩra;

ũkarangĩrĩria mũrũũthi ũrĩa mũnene, o na nyoka.

14Jehova ekuuga atĩrĩ, “Kuona atĩ nĩanyendete,

nĩngamũhatũra hatĩka-inĩ;

nĩndĩrĩmũgitagĩra, nĩgũkorwo nĩamenyete rĩĩtwa rĩakwa.

1591:15 1Sam 2:30Arĩngayagĩra, na niĩ ngamwĩtĩka;

ndĩrĩkoragwo hamwe nake hĩndĩ ya thĩĩna,

ndĩrĩmũteithũraga na ngamũtĩĩithia.

16Ngũmũtũũria muoyo matukũ maingĩ nginya aiganie,

na ndĩmuonagie ũhonokio wakwa.”