Psaumes 67 – BDS & JCB

La Bible du Semeur

Psaumes 67:1-8

Que tous les peuples louent Dieu !

1Au chef de chœur : psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.

2Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse !

Qu’il nous regarde ╵avec bonté67.2 Voir Nb 6.25 ; Ps 4.7 ; 31.17.,

Pause

3afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens,

et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !

4Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,

que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !

5Que les nations jubilent ╵et qu’elles crient de joie,

car tu gouvernes ╵les peuples selon la droiture

et tu conduis ╵les nations de la terre.

Pause

6Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,

que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !

7La terre a produit ses récoltes,

Dieu, notre Dieu, nous a bénis.

8Oui, que Dieu nous bénisse

et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde !

Japanese Contemporary Bible

詩篇 67:1-7

67

1ああ神よ。

私たちをあわれんで祝福してください。

私たちをごらんになるとき、

あなたの御顔が喜びにほころびますように。

2私たちを世界に送り出し、

神の救いの力と全人類への永遠のご計画とを

知らせて回らせてください。

3どの国の人々も、心から主をほめたたえるでしょう。

4国々は、あなたが彼らの王となり、

公平にさばいてくださると知れば、

喜び、歌いだすでしょう。

5全世界が神をほめたたえ、

地上のすべての国が、感謝をささげますように。

6-7刈り入れた作物が、

山のように積み上げられたからです。

神が私たちを祝福してくださいますように。

そうすれば、地の果てに住む人も、

私たちの神をあがめるようになるでしょう。