Psaumes 51 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

Psaumes 51:1-21

J’ai péché contre toi

1Au chef de chœur. Un psaume de David, 2qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui après qu’il eut péché avec Bath-Shéba51.2 Voir 2 S 11 et 12..

3Aie pitié de moi, ô Dieu, ╵toi qui es si bon !

Efface mes transgressions, ╵tu es si compatissant !

4Lave-moi de mon péché !

Purifie-moi de ma faute !

5Car je reconnais mes torts :

la pensée de mon péché ╵me poursuit sans cesse.

6Contre toi, contre toi seul, ╵j’ai péché,

j’ai commis ╵ce qui est mal à tes yeux.

Voilà pourquoi tu es juste ╵quand tu émets ta sentence,

et tu es irréprochable ╵quand tu rends ton jugement51.6 Cité en Rm 3.4 d’après l’ancienne version grecque..

7Je suis, depuis ma naissance, ╵marqué du péché ;

depuis qu’en ma mère ╵j’ai été conçu, le péché est attaché à moi.

8Mais tu veux que la sincérité ╵demeure au fond de mon être.

Tu m’enseignes la sagesse ╵au plus profond de moi-même.

9Purifie-moi du péché ╵avec un rameau d’hysope51.9 Plante utilisée pour l’aspersion du sang dans les rites de purification ordonnés par la Loi (Ex 12.22 ; Lv 14.4, 6 ; Nb 19.6, 18 ; Hé 9.19)., ╵et je serai pur !

Lave-moi et je serai ╵plus blanc que la neige.

10Fais résonner à nouveau ╵la joie et l’allégresse pour moi !

Les os que tu as broyés ╵retrouveront la gaieté.

11Ne considère plus mes péchés !

Tous mes torts, efface-les !

12O Dieu, crée en moi ╵un cœur pur !

Renouvelle en moi ╵un esprit bien disposé !

13Ne me renvoie pas ╵loin de ta présence,

ne me reprends pas ton Esprit saint.

14Rends-moi la joie du salut ╵que tu accomplis,

et affermis-moi ╵par ton Esprit généreux !

15Alors je pourrai montrer ╵à qui est coupable ╵le chemin que tu prescris

pour que les pécheurs ╵reviennent à toi.

16O Dieu, toi le Dieu qui me libères, ╵viens me délivrer ╵du poids de mon crime51.16 2 S 11.17.,

alors, par mes chants, ╵je proclamerai ╵ta justice.

17Eternel, ouvre mes lèvres

et je te louerai.

18Car tu ne désires pas ╵que je t’offre un sacrifice.

Je t’aurais offert des holocaustes,

mais tu n’y prends pas plaisir.

19Le seul sacrifice ╵qui convienne à Dieu51.19 Autre traduction : le sacrifice que je t’offre, ô Dieu., ╵c’est un esprit humilié.

O Dieu, tu n’écartes pas ╵un cœur brisé et contrit.

20Dans ta bonté, fais du bien ╵à la ville de Sion,

et bâtis les murs ╵de Jérusalem !

21Alors tu prendras plaisir ╵à des sacrifices ╵qui sont conformes à la Loi :

holocaustes et offrandes totales,

et l’on offrira ╵des taureaux sur ton autel.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 51:1-19

Zabbuli 51

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnabbi Nasani bwe yajja eri Dawudi, Dawudi ng’amaze okutwala Basuseba n’okutemula bba, Uliya.

151:1 a Bik 3:19 b Is 43:25; Bak 2:14Onsaasire, Ayi Mukama,

ggwe alina okwagala okutaggwaawo.

Olw’okusaasira kwo okungi

nziggyaako ebyonoono byange byonna.

251:2 a 1Yk 1:9 b Beb 9:14Nnaazaako obutali butuukirivu bwange,

ontukulize ddala okuva mu kibi kyange.

351:3 Is 59:12Ebyonoono byange mbikkiriza,

era ebibi byange mbimanyi bulijjo.

451:4 a Lub 20:6; Luk 15:21 b Bar 3:4*Ggwe wennyini ggwe nnyonoonye,

ne nkola ebitali bya butuukirivu mu maaso go ng’olaba;

noolwekyo by’oyogera bituufu,

era n’ensala yo ey’omusango ya bwenkanya.

551:5 Yob 14:4Ddala, nazaalibwa mu kibi;

kasookedde ntondebwa mu lubuto lwa mmange ndi mwonoonyi.

651:6 a Nge 2:6 b Zab 15:2Oyagala amazima agaviira ddala mu mutima gwange.

Ompe amagezi munda ddala mu nze.

751:7 a Lv 14:4; Beb 9:19 b Is 1:18Onnaaze n’ezobu51:7 Ezobu kimera ekisangibwa mu Asiya, era kikozesebwa okutuukiriza obulombolombo obw’enjawulo okutukuzibwa, mu Baebbulaniya ntukule

onnaaze ntukule n’okusinga omuzira.

851:8 Is 35:10Onzirize essanyu n’okwesiima,

amagumba gange ge wamenyaamenya gasanyuke.

951:9 Yer 16:17Totunuulira bibi byange,

era osangule ebyonoono byange byonna.

1051:10 a Zab 78:37; Bik 15:9 b Ez 18:31Ontondemu omutima omulongoofu, Ayi Katonda,

era onteekemu omwoyo omulungi munda yange.

1151:11 Bef 4:30Tongoba w’oli,

era tonzigyako Mwoyo wo Omutukuvu.

1251:12 Zab 13:5Onkomezeewo essanyu ery’obulokozi bwo,

era ompe omutima ogugondera by’oyagala,

1351:13 a Bik 9:21-22 b Zab 22:27ndyoke njigirizenga aboonoonyi amakubo go,

n’abakola ebibi bakukyukirenga bakomewo gy’oli.

1451:14 a 2Sa 12:9 b Zab 25:5 c Zab 35:28Ondokole mu kibi eky’okuyiwa omusaayi, Ayi Katonda,

ggwe Katonda ow’obulokozi bwange;

olulimi lwange lunaatenderezanga obutuukirivu bwo.

1551:15 Zab 9:14Ayi Mukama, yasamya emimwa gyange,

n’akamwa kange kanaakutenderezanga.

1651:16 1Sa 15:22; Zab 40:6Tosanyukira ssaddaaka, nandigikuleetedde;

n’ebiweebwayo ebyokebwa tobisanyukira.

1751:17 Zab 34:18Ssaddaaka Katonda gy’ayagala gwe mwoyo ogutegedde okusobya kwagwo.

Omutima ogumenyese era oguboneredde,

Ayi Katonda, toogugayenga.

1851:18 Zab 102:16; Is 51:3Okulaakulanye Sayuuni nga bw’osiima.

Yerusaalemi okizzeeko bbugwe waakyo.

1951:19 a Zab 4:5 b Zab 66:13 c Zab 66:15Olyoke osanyukire ssaddaaka ey’obutuukirivu,

ebiweebwayo ebyokebwa ebikusanyusa;

n’ente ziweebweyo ku kyoto kyo.