Psaumes 47 – BDS & NVI

La Bible du Semeur

Psaumes 47:1-10

Applaudissez Dieu

1Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites47.1 Voir note 42.1..

2Vous, tous les peuples, ╵battez des mains !

Poussez vers Dieu ╵des cris de joie !

3Car l’Eternel, ╵lui, le Très-Haut, ╵est redoutable,

c’est le grand Roi ╵du monde entier.

4Il nous soumet ╵bien des peuplades,

beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.

5Il a choisi ╵pour notre part ╵un territoire

qui fait la gloire ╵de tout Jacob ╵son bien-aimé.

Pause

6Dieu est monté47.6 Ce psaume fait peut-être allusion à une cérémonie fêtant l’entrée de Dieu dans son temple, le coffre sacré représentant son « trône » (v. 9). ╵parmi les cris de joie,

il est monté ╵au son du cor47.6 Il s’agissait du chofar, cor fait d’une corne de bélier., ╵lui, l’Eternel.

7Chantez à Dieu ! Chantez !

Chantez pour notre roi !

Oui, chantez-le !

8Car Dieu est Roi ╵du monde entier.

Chantez pour lui ╵un beau cantique !

9C’est Dieu qui règne ╵sur tous les peuples.

Sur son saint trône, il siège.

10Les chefs des peuples ╵se réunissent :

ils sont ton peuple, ╵Dieu d’Abraham47.10 Au lieu de peuple l’ancienne traduction grecque et la syriaque ont compris : avec traduisant ainsi : les chefs des peuples se réunissent au Dieu d’Abraham. La confusion entre ces deux mots est facile en hébreu. Il est aussi possible que la préposition signifiant avec ait sauté, à cause de sa ressemblance avec le mot signifiant peuple. Dans ce cas, le sens serait : les chefs des peuples se réunissent avec le peuple du Dieu d’Abraham. Dieu d’Abraham: Voir Gn 12.2-3 ; 17.4-6 ; 22.17-18. !

Ils sont à Dieu, ╵tous les puissants47.10 Autres traductions : les boucliers ou les protecteurs. ╵de cette terre,

car il est élevé ╵au plus haut point.

Nueva Versión Internacional

Salmo 47:1-9

Salmo 47Sal 47 En el texto hebreo 47:1-9 se numera 47:2-10.

Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.

1¡Aplaudan, pueblos todos!

¡Aclamen a Dios con gritos de alegría!

2¡Cuán imponente es el Señor Altísimo,

el gran Rey de toda la tierra!

3Sometió a nuestro dominio las naciones;

puso a los pueblos bajo nuestros pies;

4escogió para nosotros una heredad

que es el orgullo de Jacob, a quien amó. Selah

5Dios el Señor ha ascendido

entre gritos de alegría y toques de trompeta.

6¡Canten, canten salmos a Dios!

¡Canten, canten salmos a nuestro rey!

7Dios es el rey de toda la tierra;

por eso, cántenle un salmo de alabanza.47:7 un salmo de alabanza. Lit. un masquil.

8Dios reina sobre las naciones;

Dios está sentado en su santo trono.

9Los nobles de los pueblos se reúnen

con el pueblo del Dios de Abraham,

pues de Dios son los imperios de la tierra.

¡Él es grandemente enaltecido!